ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Люди видят духов, это правда. Ты тоже видишь духов, и я тебе верю.
Но это еще не значит, что духи действительно существуют.
- Ну, ну, что за образчик рассудительности, - ответил я. - Вот тебе
говядина с имбирем, угощайся.
- Думаешь, я крайне упрощаю вопрос?
- Разве я сказал, что ты очень упрощаешь вопрос?
- Ну, не этими словами.
- Тогда не надо объяснять мне, что я должен думать.
После ленча я купил большой букет цветов и поехал назад в Грейнитхед.
Я собирался вручить цветы Лауре и еще раз извиниться перед ней за то, что
забыл о нашей встрече. Я уже заглядывал в "Бисквит", но ее еще не было.
Зато весь персонал вытаращил на меня глаза, и я догадался, что Лаура уже
все всем раззвонила. Следуя по Восточнобережному шоссе, я решил, что заеду
в лавку в Грейнитхед, куплю новую бутылку виски и, может, какое-нибудь
вино для Лауры в дополнение к цветам. Был светлый весенний день. Ленч с
Джилли и Эдвардом поправил мне настроение. Насвистывая, я запарковал
машину и зашагал через стоянку к дверям лавки.
Чарли не было, но за прилавком стоял его первый помощник Сай, пухлый
подросток с огромным количеством прыщей на лице и, наверно, последний на
всем Восточном Побережье реликт стрижки ежиком. Я подошел к полке со
спиртным и взял бутылку "Шивас Регал" и бутылку красного "Мутон Кадет".
- Чарли нет? - спросил я Сая, доставая бумажник.
- Вышел, - ответил Сай. - Вернее, вылетел во двор, неизвестно зачем.
- Чарли выбежал? Пожалуй, все время, что я живу здесь, я еще никогда
не видел Чарли бегущим.
- На этот раз он на самом деле спешил. Он вылетел через те двери так,
будто уронил окурок в штаны, и вопил что-то о Нийле.
Я почувствовал знакомую неприятную дрожь.
- О Нийле? Неужели о своем умершем сыне?
- Ну, может, и нет, - ответил Сай. - Это ведь, наверно, невозможно.
Он сказал, что увидел его. "Я вижу его!" - завопил он и выбежал через
двери так, будто ему в задницу сунули стручок перца.
- В какую сторону он побежал? - спросил я его.
- В какую сторону? - повторил в удивлении Сай. - Я не знаю, в какую
сторону. Ну, наверно, в ту сторону, к автостоянке и холму. Я был занят
клиентами, понимаете, и совершенно не обратил на это внимания.
Я поставил свои бутылки на прилавок рядом с ним.
- Придержи их для меня, хорошо? - бросил я, а потом рывком дернул
двери лавки и выбежал на стоянку. Прикрыв глаза от солнца, я посмотрел на
холм, но не заметил и следа Чарли. Однако Чарли был толстым и в плохой
форме, поэтому он наверняка не ушел далеко. Я пробежал через стоянку и
поспешно начал взбегать на холм.
Это было долгое и тяжкое восхождение. Цепь холмов, которая на юге
заканчивалась Холмом Квакеров, в этом месте была наиболее крута и
недоступна. Приходилось хвататься за жесткую траву, чтобы удержать
равновесие, но даже несмотря на это я несколько раз соскальзывал по
ненадежной почве и поцарапал щиколотки.
Через четыре или пять минут, вспотев и задыхаясь, я добрался до
вершины холма и огляделся. На северо-востоке я видел деревушку Грейнитхед,
внизу - блестящую полосу северной Атлантики. На западе был Салемский залив
и сам Салем, растянутый вдоль берега. На юге вздымался Холм Квакеров, где
стоял мой дом, а на юге-западе лежало Кладбище Над Водой.
Здесь, наверху, ветер дул сильнее и было холодно, хотя и светило
солнце. У меня слезились глаза, когда я лихорадочно осматривался в поисках
Чарли. Я приложил руки рупором ко рту и прокричал:
- Чарли! Чарли Манци! Где вы, Чарли?
Я спускался по более пологому склону, ведущему к морю. Трава
шелестела на ветру и хлестала меня по ногам. Мне было холодно, и я
чувствовал себя очень одиноким. Даже дым, поднимающийся столбом из труб
"Шетланд Индастриал Парк" близ пристани Дерби, не давал мне никакого
доказательства, что вокруг меня существуют другие представители рода
человеческого. Я был один в неожиданно опустевшем мире.
Но через минуту немного ниже по склону я заметил Чарли. Он бежал
трусцой через траву, направляясь наискось в сторону побережья, а его белый
фартук трепетал на ветру, как сигнальный флажок.
- Чарли! - закричал я. - Чарли, подождите! Чарли!
Но то ли он меня не услышал, то ли пропустил это мимо ушей.
Хотя я уже задыхался, я быстро сбежал по склону и у подножия догнал
его. Он даже не обернулся, чтобы взглянуть на меня. Я был вынужден бежать
все время, чтобы не отставать. Лицо у него было бледным от усилий, на лбу
блестели капли пота, грудь под полосатой рубашкой поднималась и
опускалась.
- Чарли! - крикнул я. - Зачем вы так бежите?
- Не вмешивайтесь, мистер Трентон! - просопел он. - Оставьте меня в
покое!
- Чарли, ради Бога! Вы получите инфаркт!
- Не ваше... дело! Не вмешивайтесь!
Я споткнулся о камень и чуть не упал, но через минуту снова догнал
Чарли и прокричал:
- Он не настоящий, Чарли! Это иллюзия!
- Не говорите так, - просопел Чарли. - Он настоящий. Я видел его. Я
молился о нем Богу, и Бог мне отдал его. А если я верну Нийла, то и Майра
вернется ко мне. Поэтому не вмешивайтесь, пожалуйста! Не разрушайте чуда!
- Чарли, это чудо, но сотворил его не Бог, - выдавил я.
- Что вы несете? - Чарли чуть сбавил темп и теперь шел быстрым
неровным шагом. - Кто же делает чудеса, если не Бог?
Я указал на северо-запад, где к югу от острова Винтер распростерлась
мерцающая поверхность воды.
- Чарли, на дне океана, точно там, где я показываю, лежит уже почти
триста лет корпус корабля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики