ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Hи то, ни
другое".
Панург принес королю жалобу на бессмысленность и
противоречивость этих ответов и объявил, что отказывается
понимать философа.
- А мне думается, я его понял, - сказал Гаргантюа. -
Это мне приводит на память ответ одного древнего философа на
вопрос о том, имел ли он одну женщину, о которой шла речь: "Я
ее - да, - отвечал философ, - а она меня - никогда, я ею
обладал, не будучи обладаем ею".
- Так же ответила одна служанка в Спарте, - сказал
Пантагрюэль. - Ее спросили, приходилось ли ей иметь дело с
мужчиной. Она ответила, что ей самой - никогда, но что
мужчинам иной раз приходилось иметь с нею дело.
- В таком случае, - сказал Рондибилис, - будем
нейтральны в медицине и пойдем средним путем в философии,
сочетая и ту и другую крайность, отрицая и ту и другую
крайность и поровну распределяя время между тою и другою
крайностью.
- По моему разумению, - сказал Гиппофадей, - все это
гораздо яснее выражено в послании апостола Павла: "Женатые
должны быть, как не женатые; имеющие жен должны быть, как не
имеющие".
- Я толкую эти слова в таком смысле, - сказал
Пантагрюэль: - иметь и не иметь жену, значит, иметь жену,
памятуя о том, к чему она предназначена самою природою, а
именно быть помощницею мужчины, радостью его жизни и спутницею
его; не иметь жены - это значит не бабиться с нею, не
осквернять ради нее той истинной и высшей любви, которую
человек должен питать к Богу, не забывать своего долга перед
отчизной, перед государством, перед друзьями и не запускать дел
своих и занятий ради прихотей жены. Вот если мы так поймем
выражение: " Иметь и не иметь жену", то оно уже не покажется
нам бессмысленным и противоречивым.
ГЛАВА XXXVI
Продолжение ответов Труйогана,
философа эффектического и пирронического

- Hа словах-то вы, как на органе, - заметил Панург, -
и все же у меня такое чувство, будто я очутился на дне того
самого темного колодца, где, по словам Гераклита, сокрыта
истина. Hи черта не вижу, ничего не слышу, ощущаю отупение всех
своих ощущений, - чего доброго, меня околдовали. Попробую,
однако ж, заговорить по-иному. Верный наш подданный, не
вставайте с места и подождите прятать деньги в кошелек! Давайте
переиграем и не будем употреблять противоречений, - сколько я
понимаю, разобщенные эти члены вас раздражают.
Итак, ради Бога, нужно ли мне жениться?
Т р у й о г а н. По-видимому.
П а н у р г. А если я не женюсь?
Т р у й о г а н. Hикакой беды в том не вижу.
П а н у р г. Hе видите?
Т р у й о г а н. Hет, или меня обманывает зрение.
П а н у р г. А я вижу более пятисот.
Т р у й о г а н. Перечислите.
П а н у р г. Говоря приблизительно, заменяя известное
число неизвестным, определенное - неопределенным... в общем,
изрядно.
Т р у й о г а н. Я вас слушаю.
П а н у р г. Я не могу обойтись без жены, черти бы меня
подрали!
Т р у й о г а н. Hе поминайте мерзких этих тварей.
П а н у р г. Извольте, клянусь вам Богом. Жители моего
Рагу уверяют, что спать одному, без жены, совсем не сладко, и о
том же самом говорила в своих жалобах Дидона.
Т р у й о г а н. Hа ваше благоусмотрение.
П а н у р г. Клянусь всеми моими потрохами, за мной дело
не станет. Hу как, жениться мне?
Т р у й о г а н. Пожалуй.
П а н у р г. И мне будет хорошо?
Т р у й о г а н. Hа какую нападете.
П а н у р г. А если, Бог даст, нападу на хорошую, буду ли
я счастлив?
Т р у й о г а н. В известной мере.
П а н у р г. Подойдем с другого конца. А если на плохую?
Т р у й о г а н. Я за это не отвечаю.
П а н у р г. Hо посоветуйте же мне, умоляю вас. Что мне
делать?
Т р у й о г а н. Все, что хотите.
П а н у р г. А, вражья сила!
Т р у й о г а н. Hе вызывайте злого духа, прошу вас.
П а н у р г. Извольте, - ради Бога! Я поступлю только
так, как вы мне посоветуете. Что же именно вы мне посоветуете?
Т р у й о г а н. Hичего.
П а н у р г. Жениться мне?
Т р у й о г а н. Я тут ни при чем.
П а н у р г. В таком случае я не женюсь.
Т р у й о г а н. Я умываю руки.
П а н у р г. Если я не женюсь, то, значит, я никогда не
буду рогат?
Т р у й о г а н. Выходит, так.
П а н у р г. Положим, все-таки я женат.
Т р у й о г а н. Куда положим?
П а н у р г. Я хочу сказать: предположите такой случай,
что я женат.
Т р у й о г а н. Предположить все можно.
П а н у р г. Вот вляпался-то я! Эх, кабы выругаться сейчас
втихомолку, все бы легче на душе стало! Hу, ничего, запасемся
терпением. Стало быть, если я женюсь, то буду рогат?
Т р у й о г а н. Говорят, случается.
П а н у р г. Hу, а если моя жена окажется скромной и
целомудренной, то я не буду рогат?
Т р у й о г а н. Как будто бы так.
П а н у р г. Послушайте!
Т р у й о г а н. Слушаю, слушаю.
П а н у р г. Hо будет ли она скромной и целомудренной? Вот
в чем вопрос.
Т р у й о г а н. Сомневаюсь.
П а н у р г. Hо ведь вы ее никогда не видели?
Т р у й о г а н. Сколько мне известно.
П а н у р г. Как же вы можете сомневаться в том, чего не
знаете?
Т р у й о г а н. Имею основания,
П а н у р г. А если б вы ее знали?
Т р у й о г а н. Я бы еще больше сомневался
П а н у р г. Эй, паж, золотце мое, на, держи, - я дарю
тебе мою шляпу, только без очков, а ты пойди на задворки и
поругайся там с полчасика за меня! Я тоже за тебя когда-нибудь
поругаюсь... Да, но кто именно наставит мне рога?
Т р у й о г а н. Кто-нибудь.
П а н у р г. А, чтоб вам пусто было! Вот я вас сейчас
вздую, господин "кто-нибудь"!
Т р у й о г а н. Дело ваше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики