ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Откройте.
Собака все еще заливалась лаем. Наконец дверь чуть-чуть приоткрылась, из
щели блеснул отсвет тлеющих углей, пахнуло острым запахом негров, и в теп
лой струе воздуха показалась чья-то голова.
Ц Эй, Джули, заткни свою пасть! Ц скомандовала голова. Собака послушно у
молкла, но все еще ворча, скрылась под крыльцом.
Ц Кто там?
Ц Я заблудился, Ц повторил Баярд. Ц Можно, я переночую у вас в сарае?
Ц Нет у меня никакого сарая, Ц отвечал негр. Ц Там подальше будет еще од
ин дом.
Ц Я заплачу, Ц сказал Баярд. Он пошарил онемевшей рукой в кармане. Ц Моя
лошадь выбилась из сил.
Голова негра четко выделялась на фоне проникавшего сквозь щель в дверях
огня.
Ц Ну что же ты, дядюшка, человека на морозе держишь, Ц с нетерпением пром
олвил Баярд.
Ц Кто вы, белый человек?
Ц Баярд Сарторис из Джефферсона. На, возьми. Ц Он протянул руку, но негр д
аже не шевельнулся.
Ц Вы из тех Сарторисов, которые банкиры?
Ц Да. Бери же.
Ц Обождите минутку.
Дверь закрылась. Баярд натянул поводья, и Перри с готовностью двинулся в
округ дома, ступая по сухим промерзшим стеблям хлопка, которые больно ще
лкали седока по коленям. Когда Баярд спрыгнул на мерзлую неровную землю
возле зияющей двери, свет фонаря вырвал из темноты обломки стеблей и огр
омные ножницы человеческих ног, и негр с бесформенным тюком под мышкой н
аправил фонарь на Баярда, который расседлывал Перри.
Ц И как вы, белый человек, ухитрились забраться так далеко от дома в тако
й поздний час? Ц с любопытством спросил он.
Ц Заблудился, Ц коротко буркнул Баярд. Ц Куда мне поставить лошадь?
Негр осветил фонарем стойло. Перри осторожно переступил через порог, и в
полосе света от фонаря глаза его загорелись фосфорическим блеском, а Бая
рд, войдя за ним следом, принялся растирать его сухим концом попоны. Негр и
счез. Вскоре он снова появился с охапкой кукурузных початков, бросил их в
кормушку Перри, и лошадь с жадностью зарылась в них мордой.
Ц Пожалуйста, будьте осторожны с огнем, белый человек, Ц сказал негр.
Ц Ладно. Я просто не буду зажигать спичек.
Ц У меня тут вся скотина, инструменты и корм, Ц пояснил негр. Ц Нельзя, ч
тоб они сгорели. Страховой агент так далеко от города не ездит.
Ц Ладно, Ц повторил Баярд. Он закрыл Перри в стойле, под любопытным взгл
ядом негра взял мешок, который уже раньше прислонил к стене, и вытащил кув
шин. Ц Чашка у тебя найдется?
Негр снова исчез; сквозь щели в противоположной стене Баярду был виден с
вет фонаря; потом он снова явился, держа в руке ржавую жестянку; он дунул в
нее, и оттуда вырвалось облачко мякины. Они выпили. Позади жевал кукурузу
Перри. Негр подвел Баярда к лестнице на сеновал.
Ц Вы не забудете про огонь, белый человек? Ц озабоченно спросил он.
Ц Не бойся, не забуду, Ц отвечал Баярд. Ц Спокойной ночи.
Он взялся рукой за лестницу, но негр остановил его и дал ему бесформенный
тюк, который принес с собою из хижины.
Ц У меня только одно лишнее одеяло, но все же лучше, чем ничего. Придется в
ам сегодня померзнуть.
Рваное заскорузлое стеганое одеяло было насквозь пропитано характерны
м запахом негров.
Ц Спасибо, Ц сказал Баярд. Ц Весьма тебе обязан. Спокойной ночи.
Ц Спокойной ночи, белый человек.
Фонарь замелькал, вперекрест освещая удаляющиеся ноги, и Баярд полез в т
емноту, из которой пахнуло пряным запахом сухого сена. Он вырыл себе нору,
забрался в нее, закутался в грязное вонючее одеяло, сунул ледяные руки по
д рубашку и прижал их к дрожащей груди. Через некоторое время руки стало п
окалывать, и они начали медленно согреваться, хотя все тело еще дрожало о
т холода и усталости. Внизу, в темноте, неустанно и мирно жевал кукурузу Пе
рри, временами топая копытом, и Баярд постепенно успокоился. Уже засыпая,
он выпростал из-под одеяла руку и взглянул на светящийся циферблат. Час н
очи. Рождество уже настудило.

Солнце, проникавшее красными полосами через щели в стене, разбудило его,
и он немного полежал на своем жестком ложе, ощущая на лице чистый ледяной
воздух и не понимая, где он находится. Потом вспомнил, шевельнулся и почув
ствовал, что тело его онемело от стужи, но кровь начинает двигаться по жил
ам маленькими шариками наподобие дробинок. Он вытащил из пахучей постел
и ноги, но, так как он спал в сапогах, они совершенно одеревенели, и ему приш
лось некоторое время сгибать их и разгибать, пока колени и лодыжки ожили
и их закололо, словно острыми иголками.
Неуклюже передвигая застывшие члены, он медленно и осторожно спустился
с лестницы в море алого солнечного света, которое, словно торжественный
голос трубы, вливалось в проход между стойлами. Огромное солнце, едва под
нявшись над горизонтом, осветило крышу хижины, частокол, в беспорядке ра
збросанный по двору ржавый сельскохозяйственный инвентарь и мертвые с
тебли хлопка, поле которого подступало вплотную к заднему крыльцу; красн
ые лучи превратили покрывавший все предметы серебристый иней в блестящ
ую розовую глазурь, какой украшают праздничный пирог. Перри просунул в д
вери стойла свою изящную морду и, дыша парой, радостным ржанием приветст
вовал хозяина, и Баярд поговорил с ним, погладив его по холодному носу. Пот
ом он развязал мешок и приложился к кувшину. В дверях показался негр с мол
очным ведром.
Ц С рождеством, белый человек, Ц сказал он, поглядывая на кувшин.
Баярд угостил его. Ц Спасибо, сэр. Вы ступайте в дом, к огню. Я накормлю ваш
у лошадь. Старуха уже сготовила вам завтрак.
Баярд взял мешок; из колодца за хижиной он достал ведро ледяной воды и пле
снул себе в лицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики