ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Платье не было ничем украшено, за исключением бо
льшого банта сбоку на юбке, который присобирал тяжелый бархат так, чтобы
открыть нижнюю юбку из золотой парчи. Наряд дополнял комплект из ажурных
золотых колье и диадемы, украшенных прекрасными ярко-красными камнями.

Да, моя красота и лорд Баал, с которым я явилась на главный праздник в свое
й жизни, глубоко потрясли всех собравшихся. Пока мы шли к трону, я слышала
шепотки и насмешливо улыбалась. Король Альмарик, естественно, спустился
с трона, чтобы нас поприветствовать, и осыпал меня самыми искусными комп
лиментами. Заиграла музыка, многие начали танцевать.
Ц Не верю своим глазам! Ц Около меня возник Энейн. Ц Мэйведа, ты ли это? Т
ы выглядишь просто потрясающе! Если бы ты не была мне как сестра, я бы тебя
украл, честное слово! Ах, лорд Баал, вам повезло как никому в этом зале.
Ц И я весьма этому рад, Ц чуть поклонился лорд Баал.
Ко мне подошла Диксерита, одетая в воздушное светло-зеленое платье, мы об
нялись и чмокнули друг друга в щеки. Не успели мы и словом переброситься, к
ак несколько придворных посчитали своим долгом засвидетельствовать мн
е свое безмерное почтение. Я отвечала с легкой улыбкой и небрежными кивк
ами.
Ц Мэйведа! Ц Из толпы возник Турис, красивый, как картинка в любовном ро
мане. Ц Я так рад! Это чудесный праздник, и он в твою честь. Можно мне тебя п
оздравить?
Он хотел было встать на колени, но я, наплевав на этикет, обняла его за шею и
запечатлела страстный поцелуй на щеке. Рыцарек зарделся и неловко обнял
меня одной рукой за талию. Я рассмеялась, взъерошила ему волосы и отпусти
ла.
Ц Сильвии достался самый лучший молодой человек из всех, кого я только з
наю! Ц заявила ему я.
Турис покраснел еще сильнее и улыбнулся.
Ц А как же я, Мэй?! Ц возмутился Энейн. Ц Я думал, что этот титул принадлеж
ит мне! Ты так жестока!
Мы все рассмеялись. Лилась приятная музыка, сверкающие роскошными наряд
ами и драгоценностями пары танцевали, на небольшом возвышении давал пре
дставление факир. Дамы флиртовали, мужчины расточали обаяние. У всех был
о хорошее и приподнятое настроение, отовсюду слышался веселый смех.
Ц Я тут даже Заваля видел, Ц сказал мне Энейн. Ц Ты представляешь?!
Из толпы вышел Джерен, рядом с ним была милая девушка с каштановыми волни
стыми волосами. Они подошли к нам, и я поприветствовала их дружелюбной ул
ыбкой.
Ц Мэйведа, позволь тебя поздравить, Ц проговорил Джерен, запечатлев на
моей руке церемонный поцелуй. Ц Эфирия всегда будет обязана тебе. Ты сде
лала почти невозможное. Знай: если тебе когда-нибудь понадобится помощь,
ты всегда можешь обратиться ко мне.
Ц Спасибо, Джерен. Я этого не забуду. Приезжай погостить в Аль-Сар, там теб
е будут рады.
Он еще раз поцеловал мне руку, и они удалились, растворившись в толпе. Я ув
идела Ахнода и Аринуса, которые увлеченно разговаривали. Поймав мой взгл
яд, они оба разулыбались и помахали мне. Я помахала им в ответ.
Музыка становилась быстрее и игривее, кавалеры кружили в танце своих дам
. Факира сменили жонглеры. Кто-то из зала сотворил водопад из лепестков ро
з, ему ответили тонкими серебристыми ленточками.
На глаза мне попался Кристоф. Я подбежала к нему и обняла, отчего он чуть н
е упал. Я рассмеялась, чмокнула Кристофа в щечку, и к нам подошла Эбони, кот
орой очень шло изящное кремово-розовое платье.
Ц Чудесный праздник, не так ли? Ц спросила она, улыбаясь и протягивая мн
е бокал с вином. Ц И все в вашу честь, госпожа Мэйведа. Поздравляю вас!
Танцующие совсем разошлись и стали играть в «ручеек», веселую детскую иг
ру. Смех начал заглушать музыку, и оркестр поднажал, стараясь изо всех сил.

Я нашла в толпе графиню Натрэ, которая держала под ручку Ульриха, одного и
з моих лучших Черных магов. Холлис, невероятно прелестная в голубом плат
ье и с цветами в волосах, рассмеялась и кинулась мне в объятия. Потом я дер
жала ее за руку, а она взахлеб рассказывала мне о своей роскошной жизни в и
мении Натрэ.
Ц Приезжай к нам, Мэй! Ц умоляла она меня. Ц Я тебе покажу Лютика, свою ко
няшку. Он тебе понравится! А еще у меня есть Фриска, моя любимая кошка. Она т
ак смешно фыркает!
Ц Ах, госпожа Мэйведа! Ц щебетала графиня Натрэ. Ц Это все так замечате
льно! Если бы я тогда знала, кто вы на самом деле... Надеюсь, вы простили мне м
ое недостойное поведение?
Я пыталась вставить хоть слово, но инфантильная графиня продолжала щебе
тать, абсолютно не обращая на меня внимания.
Ц Я вела себя так глупо! О, вы не представляете, как мне сейчас стыдно! Я пр
иняла вас за служанку, да еще за очень наглую служанку... Моя ошибка! Но вы по
дарили мне Холлис, мою любимую девочку... Мы так счастливы!
Я оставила графиню на попечение Ульриха и вернулась к Энейну и Диксерите
. Вор тут же пригласил меня на танец, пообещав Диксерите не изменять ей.
Ц Ты же знаешь, Ц говорил он, Ц Мэй мне как сестра. Она, конечно, красавиц
а и все такое, но не завидую я тому, кто согласится на ней жениться!
Я развеселилась и разошлась настолько, что пригласила на танец короля Ал
ьмарика. Он был шокирован, но не смог отказать Владычице Черной башни. При
дворные освободили нам место, шушукаясь и улыбаясь, а потом и вовсе стали
аплодировать. Король двигался немного скованно, но я ободряюще ему улыбн
улась, и скоро он начал выдавать такие па, что у придворных глаза на лоб по
вылазили.
Когда мы закончили танец, зал разразился оглушительными аплодисментам
и. Его величество оставили церемонный поцелуй на моей руке и отправились
приглашать других дам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики