ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я, конечно, теперь могла
разрушить его, хотя для этого и потребовалось бы много сил. Но я решила пок
а не выдавать себя и высокомерно проплыла к полю. Там меня «уронили» в коп
ну травы. Я встала, отряхнулась и зло посмотрела на Моррандира из-под спут
анных волос.
Ц И как это называется? Ц ледяным голосом поинтересовалась я.
Ц Извини, но ты сама напросилась, Ц спокойно ответил Моррандир.
Ц Да неужто?!
Ц Да. Ты же не захотела добровольно сюда прийти, вот мне и пришлось...
Я прервала его взмахом руки и, стараясь говорить спокойно и высокомерно,
спросила:
Ц А какое право имеешь ты, Черный маг, заставлять меня, Владычицу Башни А
ль-Сар, делать что-то против моей воли? Ты подчиняешься мне, а моя персона н
еприкосновенна! Или ты забыл устав Башни?
Под конец я сбилась на злое шипение. Моррандир посмотрел на меня немножк
о удивленно, потом, сохраняя завидное хладнокровие, сказал:
Ц Во-первых, ты всего лишь будущая Владычица, а во-вторых...
Я не стала дослушивать это его «во-вторых», мне хватило и «во-первых». Я пр
осто повернулась к магу спиной и гордо направилась обратно к лагерю. Мен
я почти трясло от обиды и ярости. Да как он смел?! Как они все смели вытворят
ь такое?! Я в ужасе думала, что сейчас творится в моей Башне. Спихнули меня и
теперь там правят... И все такие гордые и надменные, правильно о них говори
л Турис! И пусть спасители Эфирии чересчур наивные и доверчивые, но они пр
и этом еще удивительно добрые и отзывчивые. А кроме того, относятся ко мне
гораздо лучше чванливых и надутых Черных магов! С этими мыслями я разозл
илась еще больше и уже почти побежала, путаясь в юбке.
Моррандир не стал кричать мне вслед и требовать, чтобы я вернулась. Он про
сто телепортировался и неожиданно появился прямо передо мной. Я, летевша
я со всех ног, врезалась в него, в результате чего мы оба упали на мягкую тр
аву и полевые цветы. Я лежала сверху и смотрела на Моррандира круглыми от
удивления глазами, его лицо тоже выражало недоумение.
В моей голове пронеслось много разных образов, далеких от невинности. Ск
олько ночей я грезила о таком! А сейчас все получилось слишком неожиданн
о и глупо. Кроме того, я была чересчур зла на Моррандира, и мне хотелось уку
сить его за ухо. А еще лучше Ц задушить.
Ц Мэйведа, Ц кашлянув, проговорил Моррандир, Ц может, ты слезешь с меня
и мы спокойно поговорим?
Я смутилась и поднялась на ноги, оправляя одежду. Моррандир тоже встал, на
смешливо глядя на меня. Я (что крайне удивительно!) избегала смотреть ему в
глаза, чувствуя себя застенчивой и по уши влюбленной десятилетней девоч
кой. Я попыталась отогнать эти глупые мысли и вернуть себе ярость и злост
ь.
Ц Итак, давай поговорим, Ц начал Моррандир. Ц Чем ты недовольна?
Ц Я была довольна всем, пока ты не появился! Ц чуть ли не крикнула я.
Ц Спокойней. Контролируй свои эмоции, а то разбудишь своих товарищей по
несчастью.
Ц Ну и пусть! Ц надулась я. Ц Они тебя изобьют, и мне сразу станет легко и
радостно.
Ц Думаешь, они смогут меня избить? Ц усмехнулся он.
Ц Да! Особенно если навалятся всем скопом. Они запинают тебя ногами, исты
кают стрелами, побьют булавами и порежут мечом. А еще обругают последним
и словами! Не нужно их недооценивать...
Ц Ну-ну! Ц Моррандир иронично посмотрел на меня. Ц А ты, я вижу, стала их
бравым командиром и духовным лидером?
Ц А что? Ц уперла я руки в боки. Ц Тебе что-то не нравится?
Ц По-моему, ты к ним слишком привязалась, Мэйведа.
Я удивленно на него уставилась. Еще одно оскорбление! Чтобы я, Владычица Ч
ерной башни, привязалась к каким-то доверчивым простачкам? Никогда! Так н
изко я еще не пала! Я насмешливо посмотрела на Моррандира.
Ц С чего ты взял? Просто я очень хорошая актриса. Или ты завидуешь моей по
пулярности?
Ц Ну конечно! Ц усмехнулся он. Ц Но будь осторожна, Мэйведа. Скоро вы по
дойдете к Тир ан Эа и твоим спутникам придет конец. Ты сама их приведешь на
верную гибель.
Ц Ты пытаешься усовестить меня? Ц мрачно спросила я. Ц Сами ведь толкн
ули меня на это черное дело!
Ц А до этого ты, конечно, была просто ангелом!
Ц Ну не совсем уж... Но до этого я еще никого не предавала!
Ц Мэй, они же твои враги! Ц заявил Моррандир. Ц Как ты можешь их предать?
Предать можно только друзей. Так что успокойся и выполняй свою почетную
миссию.
Ц Я и так крайне спокойна. И не надо мне указывать! Помни, что я еще пока Вл
адычица Башни Аль-Сар.
Ц О, это сложно забыть! Ц усмехнулся Моррандир. Ц Ты постоянно об этом н
апоминаешь!
Ц Ну и славно. Это все, что ты хотел мне сказать?
Ц В принципе да. Хотелось узнать, как у тебя дела, и все такое. Мы возлагаем
на тебя большие надежды, Мэйведа...
Я недоверчиво отмахнулась. Моррандир кашлянул, посмотрел в звездное неб
о, потом перевел взгляд на меня:
Ц На подходе к Тир ан Эа я проинформирую тебя о засаде. Надо будет действ
овать четко и быстро. А пока развлекайся! До новой встречи!
Я буркнула нечто невразумительное в ответ. Черный маг раскрыл портал и и
счез. Я потерла лицо, вздохнула и направилась к нашему лагерю. В голову мне
лезли мысли о друзьях и предательстве. У меня никогда в жизни не было наст
оящих верных друзей, на которых можно было бы положиться в трудную минут
у. И сейчас я путешествую с врагами, причем с самыми заклятыми врагами... То
лько почему я не хочу их так называть?..

На следующее утро у меня было ужасное настроение. Я раздражалась по любо
му поводу и старалась не участвовать в разговорах. Выражение лица у меня
было, наверно, еще то, потому что никто и не лез ко мне с разговорами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики