ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, я положила начало новой моде Ц теперь кор
оль не обязан все время сидеть на троне и смотреть, как другие веселятся. Я
улыбнулась, гордясь сама собой, и направилась к друзьям.
Я шла к ним, уже видя зеленое платье Диксериты, толпа стала расступаться, м
едленно, словно во сне. Рядом с Энейном стоял Моррандир. Боги, как же он был
красив! Ему невероятно шел черный камзол, строгий и элегантный, украшенн
ый только серебряным шитьем. Мои ноги двигались сами по себе, улыбка стал
а словно наклеенной, и я смотрела только на него.
Ц Мэйведа. Ц Моррандир поклонился. Ц Ты выглядишь ошеломляюще красив
ой.
Ц Спасибо, Ц слегка хрипло проговорила я и откашлялась, снова чувствуя
себя влюбленной дурочкой. Ц Ты тоже очень даже ничего.
Энейн и Диксерита заговорщицки переглянулись, явно разгадав мою самую г
лавную тайну. Энейн мне подмигнул, и они ретировались, оставив меня наеди
не с Моррандиром. Он о чем-то заговорил, но я почти не слушала, любуясь таки
м любимым лицом и наслаждаясь звуком голоса. А потом я решилась. Если не се
годня, то уже никогда!
Ц Ты со мной не потанцуешь?
Я спросила это невпопад, и Моррандир удивленно на меня посмотрел. Мое сер
дце билось как бешеное, кровь схлынула вниз, и время остановилось. Я уже ду
мала, что он откажется, поднимет на смех меня, маленькую вздорную девчонк
у, которая всегда мешалась под ногами... Но тут Моррандир слегка улыбнулся
и, поклонившись, подал мне руку:
Ц Ну конечно, госпожа Владычица. Разве я могу вам отказать?
Я еле слышно облегченно выдохнула, сверкнула ответной улыбкой и вложила
свою руку в его. Мы подошли к танцующим, и они расступились, пропуская нас
в центр. Я никогда в жизни еще так не волновалась! Когда Моррандир обнял ме
ня одной рукой за талию и мы оказались лицом к лицу, совсем близко, я бояла
сь, что потеряю от счастья сознание. Чтобы прийти в себя, я по привычке тря
хнула волосами, которые заскользили по обнаженным плечам, чуть щекоча ко
жу.
Ц Сегодня твой триумф, Ц проговорил Моррандир. Ц Никогда бы не подума
л, что это случится в тронном зале королевского дворца Эфирии... Ты умеешь
удивлять, Мэйведа.
Ц Ты даже не представляешь как, Ц усмехнулась я. Ц В последнее время я т
олько и делаю, что всех удивляю.
Ц Ты будешь хорошей Владычицей. Твой отец мог бы тобой гордиться.
Я ничего не ответила. На меня вдруг нахлынуло отчаяние. Моррандир продол
жал видеть во мне только Владычицу, дочь человека, которому он верно служ
ил. И все! Неужели он никогда не разглядит во мне девушку? Я стиснула зубы, ч
тобы не сказать ему это открыто.
Сверху на нас посыпались мягкие пушистые снежинки, которые таяли, попада
я на волосы, ткань и кожу. Музыка стала медленной, красивой и очень мелодич
ной. Романтика... Меня обнимал человек, которого я любила всем сердцем, а я п
очему-то не чувствовала себя счастливой.

54

Когда танец закончился, Моррандир церемонно поцеловал мне руку, и мы вер
нулись к Энейну и Диксерите, к которым присоединились Турис и принцесса
Сильвия. Эта белоснежная бабочка вся как-то посвежела и светилась счаст
ьем, и я отметила, что она и в самом деле красива. Она поздравила меня, очень
искренне, и я ответила ей не менее искренней улыбкой. Да, они с Турисом был
и прекрасной парой. Надеюсь, они будут счастливы вместе...
Ц Что будем делать после праздника? Ц спросил неугомонный Энейн. Ц Пр
едлагаю в парке играть в прятки на раздевание! Кого найдут первым, тот сни
мает с себя одну вещь.
Ц Ну ты придумал! Ц фыркнула Диксерита. Ц У нас, между прочим, только пл
атье и можно снять.
Ц Так это же прекрасно! Ц загорелся вор.
Ц Тогда эти платья будешь снимать ты, Ц злорадно ответила я. Ц Посмотр
им, сколько тебе понадобится на это времени!
Все рассмеялись. Моррандир стоял рядом со мной, но я старалась на него не с
мотреть. Мне вообще захотелось, чтобы он был где-нибудь далеко от меня, чт
обы я не могла слышать его голос, видеть его глаза... Лучше бы мы вообще нико
гда не встречались! Я тряхнула головой, отгоняя эти мысли. В конце концов,
сегодня мой праздник!
Придворные, которым надоело просто танцевать, организовали что-то вроде
хоровода: цепочка вилась по залу, становясь все длиннее. Когда она промча
лась мимо нас, бежавшая последней женщина в малиновом платье смеясь схва
тила за руку Диксериту, а за другую ухватился Энейн. Разноцветная змейка
помчалась дальше. Кто-то снова выколдовал водопад из алых роз, и нежный ар
омат цветов наполнил весь зал.
Турис и Сильвия, пошептавшись, улизнули, оставив нас вдвоем с Моррандиро
м. У меня не было ни малейшего желания разговаривать с человеком, к которо
му я питала исключительно безответную любовь. Поправив волосы, я прогово
рила:
Ц Что-то мне жарко. Танцы, сам понимаешь. Я пойду, проветрюсь на балкон. Ве
селись, Моррандир!
Подобрав юбку, я направилась через толпу к балкону. Выйдя на воздух, ночно
й и прохладный, я смотрела на парк, утопающий в темноте. Музыка и смех, доно
сящиеся из зала, стали какими-то далекими. Я глубоко вздохнула, чувствуя с
ебя несчастной и разбитой. Я нарисовала в воздухе огненно-красное сердц
е, секунду смотрела на него, а потом резким движением руки прочертила ярк
ую линию, разбив сердце пополам. Волшебные линии начали таять, и тут сзади
раздался голос:
Ц Мэйведа.
Я обернулась, готовая послать всех куда подальше, но слова застыли у меня
на губах. Моррандир подошел ко мне, остановился, глядя на парк. Я занервнич
ала, сердце снова стало бешено колотиться, и я боялась, что он это услышит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики