ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Разве вы без меня не справитесь? Ц жалобно спросил Аринус.
Ц Справимся! Ц храбро заявил Турис. Ц Ты только карту нам оставь, пожал
уйста!
Я фыркнула и тут же сделала вид, что поперхнулась. Впрочем, никто на меня в
нимания не обратил. Грю, Турис и Диксерита смотрели на Аринуса умоляющим
и глазами. Я решила не выбиваться из коллектива, изобразив самое упрашив
ающее выражение лица.
Ц Ну не надо так на меня смотреть! Ц воскликнул Аринус. Ц Я же не навсег
да вас бросаю! Я узнаю, что там в столице, и вернусь. Кроме того, вы и сами мож
ете со всем справиться.
Все молчали, смущенно глядя в пол. Я увидела, что старый маг колеблется, и т
ут же поспешила его заверить:
Ц Справимся-справимся! Ведь наш отряд возглавляет храбрый рыцарь Тури
с! Вы можете не беспокоиться, все будет хорошо.
Аринус облегченно вздохнул, а остальные согласно закивали.
Ц Как хорошо, что ты присоединилась к нам, Мэйведа! Ц сказал, улыбнувшис
ь, Аринус. Ц Ты полна оптимизма, и энергии, и веры в свои силы и удачу...
Я кивала, делая восторженные глаза. Остальные тоже вдохновились и приоса
нились. Ну просто герои, спасители мира! Даже староста и его жена Малинка з
алюбовались на наш отряд, а маленький Диня приоткрыл рот.
Ц Тогда я начну собираться, Ц подвел итог Аринус. Ц Время, увы, не ждет. Я
как можно быстрее приеду в столицу, управлюсь с делами и вернусь к вам.
Грю, Диксерита и Турис яростно закивали. Я еле заметно усмехнулась. Можеш
ь не торопиться, старикан! С твоими подопечными буду я, а значит, все замеч
ательно!

7

Когда Аринус уехал, я наконец-то смогла вздохнуть спокойно. Правда, трое о
ставшихся спасителей Эфирии провожали старого мага такими несчастными
глазами, что я чуть не прослезилась. Был бы у меня беленький платочек, я бы
обязательно помахала вслед милому старикану! Но пришлось ограничиться
лишь обещанием вести себя хорошо.
Мы же выехали из «капустной» деревни два часа спустя, простившись со ста
ростой, Малинкой и маленьким Динечкой. Нас провожали опять всей деревней
, и я в который раз подумала о «замечательной» маскировке отряда спасите
лей. Не хватало только, чтобы за нами увязались какие-нибудь особо востор
женные поклонники. Смех, да и только!
Я ехала радостная: теперь я единственный лидер. Уж я-то смогу все подстрои
ть под себя, как делала в Аль-Cape. Тем более что теперь трое спасителей Эфири
и смотрели на меня с надеждой. Я постаралась не обмануть их ожидания.
Ц Зря вы волнуетесь! Ц уверенно заявила я. Ц У нас есть карта, и мы не соб
ьемся с пути.
Ц Но теперь нет мага! Ц вздохнула Диксерита. Ц Как мы будем сражаться с
большими отрядами врагов? А с разными волшебными существами? Без Аринуса
мы обречены!
Ц Ничего подобного! Ц тряхнула локонами я. Ц Где же ваша рыцарская хра
брость? Где рыцарское везение?
Ц Э, я и не рыцарь! Ц усмехнулась девушка. Ц Вот пусть Турис тогда за все
х и отдувается!
Ц Так, не ссориться! Мы должны держаться вместе. Вы не забыли, что я беспом
ощная аристократка, которую необходимо защищать?
Они устыдились своего поведения, а я удовлетворенно кивнула. Мое влияние
уже начало сказываться.

Вечером мы, по моей вкрадчивой просьбе, сделали привал. Рядом была неболь
шая речушка, которую Турис нашел на карте, несказанно этому обрадовавшис
ь. Мы удобно расположились, развели костерок и поужинали едой, взятой у го
степриимного старосты и его жены Малинки.
Потом, насытившись и отдохнув, мы повели беседы о том о сем. Я решила немно
го расспросить Туриса о принцессе Сильвии, единственной и любимой дочер
и короля Альмарика IV. Сначала рыцарь отказывался что-либо рассказывать, о
тделавшись парой ничего не значащих фраз. И только после моих многочисле
нных вопросов понял, что бесполезно увиливать.
Ц Она очень красива, Ц с румянцем признался юный рыцарь. Ц Когда я впер
вые увидел ее при дворе, то подумал, что передо мной ангел. У нее длинные зо
лотые волосы и глаза небесного цвета, и она была в белом платье... Я тогда пр
осто влюбился в нее.
Ц Как и остальные молодые рыцари на празднике, Ц фыркнула Диксерита.
Ц Все мужчины такие предсказуемые! Как один ведутся на девушку с ангель
ской внешностью...
Ц А также с титулом принцессы, влиятельным папочкой и сказочным придан
ым, Ц усмехнувшись, добавила я.
Ц Вы ничего не понимаете! Ц обиделся Турис. Ц Сильвия действительно п
рекрасна. А когда она улыбается, кажется, что все вокруг озаряется прекра
сным светом...
Ц О! Ц закатила глаза я. Ц Неудивительно, что Герберт Баал повелся на эт
у красавицу!
Я попала в самую точку. Турис тут же забыл о своих чувствах и нахмурился.
Ц Он недостоин ее! Ц запальчиво объявил рыцарь. Ц Она слишком возвыше
нна и прекрасна для него! Он не любит ее, а только жаждет ее богатства и тит
ула принца...
Ц Как и остальные поклонники принцессы, Ц в один голос с Диксеритой ска
зали мы.
Турис насупился и обиженно засопел. Мы переглянулись и усмехнулись. Грю
мирно дремал у костра и не обращал на наши споры никакого внимания. Впроч
ем, что еще ожидать от тупого тролля?
Все попытки снова разговорить Туриса не увенчались успехом. Рыцарь явно
обиделся на наше циничное отношение к принцессе и молчал как партизан, д
емонстрируя оскорбленное достоинство. Мы с Диксеритой плюнули на него и
завели разговоры о своем, о женском.
Вскоре обиженное сопение Туриса перешло в обычное сонное. И вправду, уже
было довольно поздно, луна едва разгоняла ночную тьму. Диксерита зевнула
, пожелала мне спокойной ночи и улеглась на попону своей лошади.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики