ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Теперь я верю, что ты настоящая Владычица Черной башни! Ц воскликнула
Диксерита.
Ц Благодарю. Ц Я чуть склонила голову, а потом вскинула подбородок легк
им и изящным движением. Ц Надеюсь, теперь все готово к аудиенции? Лично я
уже горю от нетерпения поговорить с королем Эфирии!
Ц Похвальное рвение, черновласка, Ц усмехнулся Грю. Ц Я склоняю голов
у перед твоей храбростью и решимостью!
Ц Ах, перестань, Ц скривилась я. Ц Мне тут предстоит вершить историю че
ловечества, а ты все шутишь, тролль...
Ц Не будем ссориться, Ц примирительно улыбнулась Диксерита. Ц Мы все
немного волнуемся, так что...
Ц Лично я ничуть не волнуюсь! Ц вскинула голову я, тряхнув черными локо
нами. Ц У меня в жизни бывали события и поважнее...
Ц А как же намерение вершить историю человечества? Ц невинно спросил Э
нейн.
Ц Хватит! Ц Мой голос хлестнул как плеть. Ц Мы едем или нет? Аринус нас у
же заждался.
Мы вышли на улицу, где нас ждала красивая черная карета с четверкой лошад
ей, серых в яблоках. Это я настояла на том, чтобы прибыть в королевский дво
рец в карете. Не пристало Владычице Черной башни разъезжать по улицам на
лошадях, словно простолюдинке! Мне хотелось появиться эффектно.
Пока мы ехали в карете по улицам столицы Эфирии, я, нервно теребя бархатну
ю шторку, размышляла о том, что скажу королю Эфирии и его Совету. По правде
говоря, у меня ничего не получалось спланировать. Так было всегда, потому
что я редко задумывалась о своем будущем. Да и всеми делами Башни Аль-Сар
заправляли Черные маги, и мне не приходилось решать никаких задач. И сейч
ас я находилась в растерянности. Нет, я не боялась... Просто я немножко нерв
ничала, скажем так.
Ц Приехали, Ц сказал Турис, когда карета остановилась. Ц Ты готова, Мэй?

Ц Я всегда готова! Ц немного резко бросила я и вышла на улицу.
Королевский дворец был красивым, приходилось это признать. Из светлого к
амня, с разноцветными витражами, тонкими башенками, блестящей черепицей
, орнаментом по фасаду, высокими колоннами и портиками... Я на минуту замеш
калась, глядя на это великолепие, но потом насмешливо тряхнула головой, ф
ыркнула и, гордо вскинув подбородок, слегка придерживая длинное платье,
двинулась к лестнице, ведущей к резным дубовым дверям дворца. Там меня уж
е ждал, нервничая, Аринус и толстячок в ярком костюме, с золотым жезлом. На
верняка какой-нибудь распорядитель или дворецкий.
Ц Мэй, дитя, ты приехала! Ц воскликнул старый волшебник, но под удивленн
ым взглядом толстячка тут же принял официальный вид. Ц Владычица Башни
Аль-Сар, именуемой также Черной башней, мы приветствуем тебя в королевск
ом дворце Эфирии!
Я небрежно кивнула, стоя прямо, с расправленными плечами и гордо поднято
й головой. Мои спутники стояли рядом, словно готовые биться за меня до кон
ца. По идее, они должны были вооруженным конвоем сопровождать меня к коро
лю, следя, чтобы я не выкинула какого-нибудь пакостного фокуса. Но, похоже,
они готовились к тому, чтобы защищать меня от разъяренных вельмож из кор
олевского Совета.
Ц Позвольте представиться, Ц влез толстячок, важно напыжившись. Ц Я д
ворецкий, меня зовут Гилфан Жантрэ. Прошу вас, Владычица, король и его Сове
т ждут вас. Позвольте я провожу вас в тронный зал.
Ц А если не позволю? Ц усмехнувшись и сощурив глаза, спросила я.
Ц Что, простите? Ц побледнел дворецкий.
Ц Ничего-ничего, это я так, Ц усмехнулась я. Ц Ну ведите. Посмотрим на ва
шего короля и его Совет!
Дворецкий Гилфан Жантрэ косо взглянул на меня, но потом снова напыжился
и повел нас во дворец. Там тоже было красиво, все в мраморе, повсюду кандел
ябры со свечами, на стенах Ц картины и портьеры. Люди, попадавшиеся нам по
пути, смотрели на меня во все глаза, словно на какую-то диковинку, и переше
птывались. Я шла, прямая и гордая, надменно не обращая на них внимания.
Наконец мы добрались до тронного зала. Дворецкий широко распахнул перед
о мной двери, и я увидела трон, на котором восседал король. Я глубоко вздох
нула, неспешно и степенно, но решительно приближаясь к трону. Около трона
полукругом стояли богато одетые мужчины старше тридцати лет. Королевск
ий Совет.
А справа и слева от дорожки, ведущей к трону, стояли волшебники, молодые и
старые. Как только я вошла в тронный зал, они напряглись и внимательно сле
дили, словно боясь упустить малейшее мое движение. Под самым потолком бы
ла сплетена магическая паутина, прикрытая маскирующим заклинанием, но я
все равно ее нащупала. Понятно, эти эфирийские волшебники до дрожи боятс
я меня. Стоит мне бросить хоть одно маленькое заклинание Ц и паутина рух
нет, заблокировав мою магию. Я еле заметно усмехнулась, чувствуя свое пре
восходство.
Ц Благородная Мэйведа, Ц громко и четко провозгласил дворецкий, отчег
о все волшебники как по команде вздрогнули. Ц Владычица Башни Аль-Сар!
Я остановилась перед королем, но ни реверанса, ни хотя бы короткого кивка
головой не последовало. Я холодно, но с насмешкой смотрела на короля, пожи
лого мужчину среднего телосложения, с короткой бородкой, в которой с мое
й стороны посверкивала седина. На коротко остриженных волосах сияла кра
сивая золотая корона с кучей драгоценных камней. С плеч ниспадала красна
я бархатная мантия, на груди висела тяжелая золотая цепь, пальцы были уни
заны массивными кольцами.
Король выглядел именно так, как по сказкам и преданиям и должен был выгля
деть король. Ну просто тютелька в тютельку! И именно это меня разочаровал
о. Я ожидала увидеть что-то необычное в человеке, который решился наконец
поставить на колени непокорный Аль-Сар, оплот мятежных чародеев.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики