ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она у них вр
оде девочки на побегушках, выполняет все их желания, даже самые непотреб
ные...
Меня окатило волной горячей ярости. Ну все! Черным магам можно не бояться
армий Эфирии: когда я вернусь, от Аль-Сара не останется и камня на камне! Я р
азнесу там все, каждый кирпичик! А больше всех будут мучиться Черные маги.
Я, пожалуй, сначала заставлю их танцевать голыми в зале Совета с вином и ба
раниной, а потом запру в камере пыток. Клянусь, им не будет скучно!
Пока я восстанавливала спокойствие, отряд спасителей обсуждал все поро
ки и недостатки Владычицы Аль-Сара. Я решила сменить тему и спросила:
Ц А когда мы отправляемся в путь?
Ц Завтра с утра, Ц ответил Аринус. Ц Мы тут сняли две комнаты. Кстати, ты
можешь спать в комнате с Диксеритой...
Ц Если благородная дама не брезгует спать в одной комнате с простой дев
ушкой! Ц с усмешкой сказала Диксерита.
Ц Благородная дама не брезгует! Ц передразнила я. Ц Зато благородная
дама обижается на всякие неосторожные замечания и обидные вопросы!
Турис укоризненно посмотрел на Диксериту, и та развела руками со смущенн
ой улыбкой.
Ц Прости, Мэйведа, я не хотела тебя обидеть! Кстати, не знаю, как ты, а я уже у
стала. Завтра придется встать очень рано и провести весь день в седле, так
что я хочу хорошенько выспаться и отдохнуть. Если никто не против, я пойду
к себе.
Она встала. Я отодвинула стул и тоже поднялась. Обведя всех взглядом, я про
говорила:
Ц Я тоже устала. Сегодня столько всего произошло! Я пойду с Диксеритой. Т
ы мне покажешь комнату?
Она кивнула, и тут ее взгляд стал каким-то изучающим и чересчур скептичны
м. Я насторожилась и нахмурилась.
Ц Что-то случилось?
Ц Нет, ничего. Мне просто нравится твой наряд, Мэйведа!
Я вспомнила, что выгляжу как оборванка (или шлюха, что ненамного лучше). См
ущаться я не привыкла, так что уперла руки в бедра и тряхнула копной черны
х локонов, вызывающе глядя на Диксериту.
Ц Неудивительно! Ц заявила я. Ц Это последний писк моды в Эфирии! При дв
оре только так и одеваются!
Ц Немного откровенно, Ц заметила Диксерита.
Ц А чего стесняться? Ц пожала плечами я. Ц У меня все на месте...
Краем глаза я заметила, как Турис залился густым румянцем.
Ц Конечно, Ц усмехнулась Диксерита. Ц Но ты, увы, не на балу и не на прием
е. Наше путешествие будет нелегким, и в этом наряде тебе будет неудобно.
Ц У меня нет другого наряда! Ц огрызнулась я.
Ц Диксерита, Ц проговорил Аринус, Ц может, ты найдешь Мэйведе какую-ни
будь одежду? Поспрашивай у местных девушек. Мы заплатим.
Ц И желательно по размеру, Ц добавила я. Ц Не хочу ходить в юбке по груд
ь и шапке до плеч.
Ц Хорошо, Ц вздохнула Диксерита. Ц Но сначала я покажу тебе комнату, Мэ
йведа. Пойдем!
Я кивнула ей и повернулась к остальным. Сделав изящный реверанс, я провор
ковала:
Ц Спокойной ночи, господа!
Ц Моя желать твоя приятные сны, Ц сказал Грю.
Аринус кивнул мне, а Турису я послала такой влюбленный взгляд, что он снов
а покраснел. Пусть ему теперь всю ночь мешают спать нахлынувшие чувства.
Он это заслужил! Я ласково улыбнулась рыцарю, и мы с Диксеритой направили
сь на второй этаж, где были комнаты.
Ц Мэйведа, Ц обратилась ко мне по дороге девушка, Ц а ты не боишься?
Ц Чего? Ц искренне удивилась я.
Ц Ну... Ц Она замялась. Ц Мы будем путешествовать по всяким опасным мест
ам, где водятся бандиты и разные чудовища... На нас наверняка будут нападат
ь!
Ц И что? Ц голосом наивной девочки поинтересовалась я.
Ц Ты не боишься умереть? Ц напрямик спросила Диксерита.
Я не смогла сдержать надменной улыбки. Я, Владычица Черной башни, не привы
кла бояться! На самом деле я знала много боевых заклинаний, из которых огн
енный шарик и молния были самыми простыми. Уж с чудовищами и бандитами я м
огла справиться! Но Диксерите и всему отряду этого знать не стоит.
Ц Я не боюсь, Ц проговорила я. Ц Вы же отряд, призванный спасти Эфирию о
т Аль-Сара! Лучшие воины своей страны! Чего мне с вами бояться?
Щеки Диксериты чуть покраснели от таких дифирамбов. Я с насмешкой наблюд
ала за ней. Какие же наивные эти спасители Эфирии! Впрочем, мне это только
нравилось.
Диксерита остановилась у одной из дверей и открыла ее ключом. Мы вошли в н
ебольшую темную комнатку, явно не предназначенную для приема таких высо
копоставленных гостей, как я. Мне с трудом удалось удержаться от брезгли
вой гримасы.
Ц Ты отдыхай. Ц Диксерита указала на одну из кроватей. Ц Я поищу тебе од
ежду и вернусь. Располагайся.
Ц Было бы где располагаться! Ц пробурчала недовольно я.
Ц Что?
Ц Ничего! Ц тут же расцвела улыбкой я. Ц Ты так добра ко мне, Диксерита!

Ц Да ладно, чего уж там, Ц немного смущенно улыбнулась она.
Когда дверь за ней закрылась, я потыкала рукой в тонкий матрасик на крова
ти и осторожно присела, осматривая комнату. Окно было небольшое, без став
ень и штор. А прямо над своей кроватью я увидела большую паутину.
Ц Ну что за дыра! Ц воскликнула я. Ц Это не место для Владычицы Аль-Сара!

Я встала и, подбоченясь, прошлась взглядом по комнате. Сейчас мы сделаем э
то место поцивилизованнее! Я подняла руку и провела вокруг себя Ц к ладо
ни полетели паутины, все, какие только были в комнате. Они скомкались в неп
равильную сферу, и я жестом отправила ее в окно. Потом обеими руками подня
ла всю пыль и грязь с пола, потолка и стен, собрала в облако и, брезгливо мор
щась, тоже отправила в окно.
Ц Эй, смотри, куда вытряхиваешь свой мусор! Ц возмущенно завопили внизу
.
Я жестко усмехнулась и из чистой вредности выколдовала мутную сферу гря
зной воды, которую тут же выплеснула в окно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики