ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Аринус смущенно кашлянул, привлекая наше внимание.
Ц Что-то пошло не так... Наверно, я немножко ошибся с местом. Но мы в любом сл
учае недалеко от столицы!
Ц Оно и видно, Ц бросила я, отходя от особо большой лепешки.
Ц Что будем делать? Ц спросил Грю. Ц У бедного пастуха сейчас будет сер
дечный приступ. Эй, парнишка! Где тут столица Эфирии?
Ц А-а-а! Ц возопил пастушок, бросая шляпу и ударяясь в паническое бегств
о. Ц Чудовища! Чудовища, спасите!
Диксерита укоризненно посмотрела на тролля, и тот смущенно пожал плечам
и. Я приложила пальцы к вискам, чувствуя, что сейчас сойду с ума. Нет, постоя
нно сохранять спокойствие и выдержку у меня никогда не получалось. А сей
час... То меня хотят убить люди, которым я доверяла, то меня забрасывают пря
мо в коровье дерьмо! Что за жизнь? Я глубоко вздохнула, чтобы успокоиться,
и тут же закашлялась от вони.
Ц Все, мне это надоело! Уходим немедленно из этого отвратного места!
Остальные тут же согласились со мной, и мы быстренько ушли с огромного лу
га, ведя на поводу лошадей. Коровы не обращали на нас никакого внимания. В
отместку за причиненные неудобства я обрушила на траву клопов; пусть кор
овки пожуют травку с ароматным мясом! Аринус укоризненно на меня посмотр
ел, а я ответила невинной улыбкой.
Ц Здесь должна быть деревня, Ц проговорил Турис, оглядываясь. Ц Там мо
жно будет отдохнуть, обсудить дальнейшие планы...
Ц И узнать, в какой стороне столица! Ц добавила Диксерита.
Мы привели наш план в действие и нашли-таки деревню. Вернее, даже деревушк
у, потому что она была маленькая, серенькая и находящаяся на последней ст
адии деградации. Я поморщилась, оглядывая покосившиеся дома и жителей в
каком-то тряпье вместо одежды.
Ц Не самое приятное место; Ц вздохнул Энейн. Ц Тут даже стырить ничего
нельзя!
Ц Ты это, потише, Ц толкнула его локтем Диксерита. Ц Эти жители и так не
добро на нас смотрят, а уж если ты попытаешься что-то стырить...
Ц Да нечего тут тырить! Ц чуть ли не завопил в отчаянии Энейн. Ц Только
если коровий навоз с пастбища...
Ц Только без нас! Ц ужаснулась я. Ц Мои слабые легкие второго такого уд
ара просто не выдержат!
Мы добрались до трактира, тоже бедного и покосившегося. В плохо освещенн
ом помещении с маленькими окошками, затянутыми столетней паутиной, нас в
стретил худой как палка трактирщик с давно не мытыми волосами. Он жадно о
смотрел меня с ног до головы, остановившись на щедром декольте деревенск
ой блузки, но натолкнулся на злобный взгляд и посмотрел на моих спутнико
в.
Ц Рад вас видеть, господа путешественники, Ц совсем не радостно прогов
орил трактирщик. Ц Чем могу услужить? Что попросите подать к столу?
Ц У вас есть что-нибудь съедобное, кроме тараканов? Ц осведомилась я. Ц
И желательно не приправленное столетней пылью и засушенными мухами.
Ц Мэйведа! Ц возмутился Аринус. Ц Ты ведешь себя просто ужасно, дитя!
Турис с Диксеритой тем временем заказали еду, и мы все уселись за один бол
ьшой стол. В помещении было еще два стола, только вот без посетителей. Неуд
ивительно, обедать в таком трактире было почти так же неприятно, как и на п
астбище среди коров! Я обиженно посмотрела на паука, свисавшего с паутин
ы на потолке.
Ц Что-то не хочется мне оставаться здесь на ночь, Ц заявила Диксерита, р
исуя на пыльном столе какие-то узоры. Ц Давайте быстро поедим, узнаем, гд
е столица, и смотаемся!
Ц Полностью поддерживаю! Ц кивнула я, отрываясь от паука.
Пришел трактирщик и бухнул перед нами большую бадью. Мы все, пораженные д
о глубины души, осторожно заглянули в бадью и увидели там какую-то странн
ого цвета жидкость с кусочками чего-то некогда живого.
Ц Что... это?! Ц выдохнул Турис.
Ц Суп, Ц ответил трактирщик и положил рядом с бадьей шесть деревянных л
ожек. Ц Приятного аппетита!
Он ушел, а мы продолжали с отвращением пялиться на бадью. Я, интереса ради,
взяла ложку и помешала ею в вареве, отдаленно напоминавшем суп. В этот мом
ент в бадью плюхнулся паук с потолка, и я, вскрикнув от неожиданности, выпу
стила ложку. Издав булькающий звук, ложка скрылась под бурой поверхность
ю.
Ц Меня сейчас точно стошнит! Ц проговорил бледный как полотно Энейн, ме
дленно зеленея.
Ц Вы как хотите, а я это есть не буду! Ц заявила я. Ц Ну-ка...
Я провела рукой над бадьей, концентрируя энергию и шепча заклинание. Маг
ией создания я еще не владела, но благодаря драгоценной книге, найденной
в руинах древнего языческого храма, хорошо освоила магию перевоплощени
я, когда можно было изменять структуру чего-либо. Вот и сейчас после моих
стараний мутное варево в бадье превратилось в ароматный рыбный суп, прип
равленный петрушкой.
Ц Ого! Ц обрадовались мои спутники и, схватив ложки, приступили к трапе
зе.
Суп удался на славу, я могла собой гордиться. Густой, наваристый, да еще с к
рупными кусочками свежего лосося. Чудо просто! Я вся сияла от гордости, вы
слушивая похвалы своих спутников, а когда подошел трактирщик (он изумлен
но и недоверчиво уставился на остатки супа в бадье), я улыбнулась ему и сла
дко проговорила:
Ц Спасибо вам, суп был просто волшебным!
Ц Что волшебным, это точно! Ц буркнул Энейн, и Диксерита пихнула его лок
тем.
Ц Не за что, Ц не отрывая взгляда от бадьи, ответил трактирщик. Ц Чего г
оспода еще желают? Может, комнату?
Ц Нет-нет, спасибо! Ц поспешно сказал Аринус. Ц Вы не подскажете, как на
м попасть в столицу?
Ц Сам-то я не знаю... Но тут у нас купец один есть, он как раз в столицу собир
ается. Он вас, наверно, с собой возьмет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики