ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тут Турис все-таки поня
л, о чем идет речь, и преградил им дорогу, вытаскивая меч.
Ц Мы пойдем с вами! Ц напыщенно заявил он. Ц Мы будем с вами в эту трудну
ю минуту и поможем отбить атаку!
Ц Спасибо, сэр рыцарь! Ц тут же расцвел в улыбке староста. Ц Это так бла
городно с вашей стороны!
Ц Э-э-э, Турис... Ц скромно подала голос я.
Ц Никаких отговорок, Мэйведа! Ц Турис тряхнул золотыми волосами. Ц Мы
не можем бросить этих людей на произвол судьбы!
Ц Но...
Ц Мы встанем на стены и будем защищать эту несчастную деревню до послед
него! Мы будем храбро биться до последней капли крови...
Ц Биться?! Ц негодующе воскликнула я. Ц Замечательно! Ты будешь махать
мечом, Диксерита будет стрелять из лука, а что делать мне? Ты забыл, что я не
умею сражаться? Ты обо мне подумал?! Мне что, производить отвлекающие мане
вры методом исполнения зажигательных танцев?!
Турис смутился, покраснел, опустил голову и, заикаясь, произнес:
Ц Прости, Мэйведа, я как-то не подумал... Я просто хотел как лучше... Просто д
умал, что...
Ц Ладно, я не сержусь! Ц Я мягко улыбнулась и похлопала его по плечу. Ц Я
не останусь здесь, если вы пойдете на стены.
Ц Вот оно, истинное геройство! Ц воскликнула Диксерита.
Все закивали, а я повернулась к старосте:
Ц Только у меня есть одна маленькая просьба.
Ц Ради вас Ц все что угодно! Ц заверил меня Малькольм.
Ц Найдите мне какую-нибудь шаль. Не могу же я появиться перед врагом в та
ком виде!

9

Пока мужское население деревни хваталось за оружие и мчалось к стенам, о
бещая варгам мучительную смерть, я примеряла шали. Староста Малькольм пр
итащил мне целый шорох, и я все никак не могла выбрать. Каких только шалей
там не было! И однотонных с бахромой, и цветастых, и с вышивкой, и с аппликац
ией... В общем, мы с Диксеритой искали самую лучшую для меня. Турис нервно кр
утился вокруг нас, ожидая конца примерок.
Ц Мэйведа, вот эта как тебе?
Ц Бахрома слишком длинная. Я в ней точно запутаюсь и упаду со стены!
Ц Девушки, может, чуть побыстрее? Ц подал голос Турис.
Ц Да подожди! Не видишь, мы заняты!
Ц Мэйведа, а вот эта зелененькая тебе не нравится?
Ц Зелененькая? Да, с цветовой гаммой моего остального наряда она будет с
мотреться так сногсшибательно, что у варгов в глазах зарябит!
Ц Поняла... А эта коричневая тебе не нравится?
Ц Слишком тусклая и простенькая.
Ц Девушки, может, стоит поторопиться?..
Ц Да успокойся ты, Турис! Без нас точно не начнут!
Турис только вздыхал и тоскливо посматривал на дверь. Наконец я выбрала
себе темно-красную шаль с коричневой бахромой. Удовлетворенно кивнув, я
направилась к двери. Еле удержавшись от радостного вскрика, Турис оперед
ил меня и первым выскочил на улицу.
На стенах уже суетились защитники деревни, которыми руководил Мальколь
м. Свистели стрелы и арбалетные болты. Я заметила нескольких крепеньких
девушек, которые кидались камнями. Усмехнувшись, я неторопливо поднялас
ь на стены, придерживая юбку. Доблестные защитники тут же забыли о варгах
и уставились на мои ноги.
Ц Не отвлекаемся, господа, не отвлекаемся! Ц бросила я со злой усмешкой.

Осмотр поля битвы ничего не дал. На деревню организованной волной накаты
вались белые варги. Они безрезультатно рычали на бравых защитников и пыт
ались разрушить прочную стену. Ну и кто так делает? Нет чтобы тщательно сп
ланировать атаку...
Ц Мэйведа! Ц раздался голос Туриса. Ц Отойди от края стены, пожалуйста!

Я недовольно обернулась на него. Он боится, что я ненароком свалюсь прямо
на варгов? Интересно, кому в этом случае больше не повезет? Мне в голову пр
ишла мысль.
Ц Варги боятся огня! Ц крикнула я. Ц Поэтому они и сторонятся селений! О
ни очень боятся огня!
Диксерита поняла меня первой. Она привязала к своей стреле пук соломы и п
одожгла его факелом. Огненная стрела, влетевшая в стройные ряды врагов, п
роизвела потрясающее действие! Варги взвыли и разбежались подальше от г
орящей травы.
Ц Так их! Ц злорадно выкрикнула я.
Защитники деревни смекнули, что надо делать, и осыпали варгов огненными
стрелами и горящими палками. Варги бесновались и отчаянно скулили, бегая
от огня. Я злорадно хохотала, а один раз, когда никто не видел, подожгла зак
линанием шерсть на одном из варгов. Как сразу оживились наши враги! А чере
з минуту они позорно ретировались.
Ц Победа наша! Ц воскликнул Турис, поднимая высоко свой меч.
Доблестные защитники радостно завопили, вскидывая оружие. Турис в краси
вых доспехах, с мечом в руке, окруженный толпой радостных воинов, смотрел
ся просто потрясающе, и я невольно им залюбовалась. И даже не услышала, как
ко мне подошла Диксерита.
Ц Вот мы и спасли деревню.
Ц В самом деле? Ц Я повернулась к ней. Ц Мне так не кажется.
Ц Но мы же прогнали варгов...
Ц Только прогнали. Где уверенность, что они не вернутся? Это очень опасны
е враги. Они неспроста нападают на деревню! У меня тут возникла одна идейк
а насчет этого...
Я осеклась, вдруг почувствовав на себе внимательный взгляд. Настолько пр
истальный, что я почти ощущала его кожей! Я недоуменно огляделась, но на на
с никто не обращал внимания, упиваясь победой. И только тролль Грю с дебил
ьным выражением на уродливом лице смотрел куда-то вдаль.
Ц Что с тобой? Ц спросила Диксерита.
Ц Ничего! Ц тряхнула головой я. Ц Так вот, о чем это я? Ах да, о варгах! Мне к
ажется, что ими кто-то управляет. Хотя это тоже очень странно... Варги Ц дик
ие звери, они не поддаются дрессировке.
Ц Но кто может управлять ими? Ц недоуменно пожала плечами Диксерита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики