ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Спасибо вам еще раз, Ц улыбнулся Турис. Ц А далеко ли до столицы?
Ц Несколько дней, Ц ответил трактирщик и, захватив бадью, удалился, что-
то бурча себе под нос.
Ц Все, ищем купца, хватаем его и прочь из этой деревни! Ц вскочил Энейн.
Все направились к выходу. Уже у самой двери я обернулась и со злорадной ул
ыбкой огнем выжгла на стене надпись: «ЗДЕСЬ БЫЛИ МЫ». Удовлетворенно кив
нув, я вышла из отвратительного трактира.

Купцом оказался невысокий щупленький мужчина лет тридцати с бегающим в
зглядом и козлиной бородкой. В его манерах было что-то масленое, приторно
е и неприятное. Мне он сразу не понравился, особенно страстный взгляд, кот
орым он меня одарил, но выбирать не приходилось. Только этот субъект (его,
кстати, звали Ферро) знал дорогу до столицы.
Ц Ах, как я вам рад, мои нежданные спутники! Ц суетился вокруг своей пово
зки купец. Ц Путешествовать одному так скучно и далеко не безопасно. Сей
час столько всякого хамья поразвелось! Того и гляди кто-нибудь из кустов
стрелу в задницу пустит, или камнем кинет, или вовсе с мечом кинется... Доро
га полна неожиданностей! А еще прохиндеев всяких поразвелось, того и гля
ди что-нибудь украдут...
Энейн, в это время присматривавшийся к позолоченной статуэтке обнаженн
ой девушки, тут же сделал невинный вид и, насвистывая что-то, отошел от пов
озки. Купец Ферро, даже и не заметивший этого, продолжал вещать, обращаясь
в основном ко мне:
Ц Нелегко сейчас одинокому человеку! Всех приходится подозревать в зло
м умысле, ни с кем не поговоришь по душам, ни с кем не поделишься сокровенн
ым... Да еще и эта Черная башня! Ах, красавица моя, какая жизнь у нас сейчас! То
го и гляди из-за дерева выпрыгнет сумасшедший маг и превратит в жука. Как
страшно жить!
Я уже и не знала, куда деться от этой пустой болтовни. А потом представила
себе Моррандира, выпрыгивающего из-за пня, бешено вращающего глазами и к
ричащего с пеной у рта: «Кошелек или жизнь!» Ц и еле удержалась от смеха. Н
о тут же я вспомнила о том, что Моррандир предал меня и теперь метит на тит
ул Владыки Башни Аль-Сар, и нахмурилась. Купец продолжал что-то щебетать
мне в ухо, но я его не слушала, поглощенная своими мыслями. От навязчивого
типчика меня спас Турис.
Ц Ну что, господин Ферро, вы уже собрались? Мы можем выезжать?
Ц Да-да, конечно! Ц засуетился купец, отрывая от меня похотливый взгляд.

Я еле удержалась от того, чтобы подпалить ему жидкую бороденку. До чего не
приятный тип! Мне ужасно не хотелось с ним путешествовать, но выбирать не
приходилось. Я просто постаралась быть как можно дальше от купца.
Остальных компания, похоже, полностью устраивала. У них было приподнятое
настроение, особенно у купца Ферро. Одна я, как всегда, была всем недоволь
на. Стоило мне подумать о том, что ждет меня в столице и в ближайшем будуще
м, как настроение становилось хуже некуда.
А еще и на ночлеге ко мне привязался купец, нагло усевшись рядом у костра и
заведя разговор о звездах. Он трещал без умолку, а меня снедало дикое жела
ние засунуть ему помидор в рот, чтобы хоть на минуту заткнулся. А когда это
т наглый тип стал поглаживать меня по плечу, я повернулась к нему и прошип
ела:
Ц Что вы себе позволяете?!
Ц Ах, милая моя, конечно! Ц почему-то обрадовался купец, и глаза у него ст
али совсем масленые, и неприятные. Ц Твоя природная скромность и стыдли
вость... Нам действительно не стоит торопиться!
И подмигнув мне, он отошел к своей повозке. У меня челюсть отвисла от подоб
ной наглости, и я молча смотрела ему вслед. На это обратил внимание Турис и
с легкой ревностью в голосе поинтересовался:
Ц О чем это вы разговаривали?
Ц О звездах, Ц буркнула я.
Ц О, какая романтика! Ц меланхолично закатил глаза Энейн. Ц Мэй, да не с
мущайся ты так! Мы все понимаем, что ты молода и полна желания любить...
Над ним появилась неправильная мутная сфера, которая тут же лопнула и ок
атила вора водопадом ледяной воды. Энейн вскрикнул от неожиданности, а я
злорадно усмехнулась. Подошедший купец Ферро удивленно посмотрел на мо
крого вора, потом подозрительно уставился в небо. Я уже открыла рот, чтобы
выдать разумное объяснение, но купец вздохнул, развел руками и воскликну
л:
Ц Я же говорил, дорога полна неожиданностей!
Он присел рядом со мной и пустился в пространный рассказ о своем прошлом
путешествии, в котором с ним случилось много чего неожиданного. Турис сл
ушал с интересом, а мы с Энейном откровенно зевали. Вскоре подошли Аринус,
Диксерита и Грю, и воодушевившийся большим количеством публики купец пр
инялся рассказывать свою биографию (не очень краткую причем!).
После двадцати минут его самозабвенного рассказа я нагло встала и напра
вилась к своей лежанке. Устроившись поудобнее, достала свою магическую к
нигу и стала разбирать одно сложное заклинание, над которым билась вот у
же третий день. Запутанные формулы и советы по концентрации и направлени
ю силы доводили меня до отчаяния, но я, сцепив зубы, заставила себя разбира
ться. Вздорное и нерадивое зеленоглазое нечто, портившее жизнь Черным ма
гам, исчезло, теперь у них сильный и коварный противник.
Раздались тихие шаги, и рядом со мной опустилась на корточки Диксерита. О
на хотела что-то сказать, но тут увидела книгу и закрыла рот. Я захлопнула
книгу и вопросительно посмотрела на Диксериту. Девушка кашлянула, немно
го смутившись.
Ц Я все еще не могу привыкнуть к тому, что ты волшебница, Мэйведа.
Ц Да неужели? Ничего не могу с этим поделать. Я такая, какая есть! И я очень
надеюсь, что мои магические способности не станут препятствием для наше
й.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики