ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Итак, этот человек оказался более грубым, чем он думал. Он значительно нед
ооценил своего соперника. Он думал, что Хок слишком сдержанный и пр
иятный в общении человек, тогда как мужчина должен быть твердым, ка
к сталь и неумолимым в отношениях с женщиной. Он рассчитывал, что благоро
дный Хок будет настолько ранен, увидев свою жену с кузнецом, что он прокля
нет ее и отречется от нее, возможно, разведется с ней Ц и любое из этих дей
ствий, согласно его плану, заставило бы ее стремительно нестись к его сия
ющей кузнице под рябинами. Он думал, совершенно ошибочно, как оказалось, ч
то Хок имеет, по крайней мере, одно или два слабых места в своем характере.

- Тихо, жена! Ц Баритон Хока резонировал в темноте. Адам вздрогнул. Ни один
смертный не должен иметь такого голоса.
Нет, так дело просто не пойдет. Ему надо бы серьезно вмешаться, потому что
если такой мужчина увезет женщину и проведет с ней некоторое время, то же
нщина несомненно будет принадлежать ему, когда он закончит.
И Адам никогда не ни в чем не проигрывал. Конечно, не проиграет и в этот раз.

Он выступил вперед из тени, готовый противостоять Хоку, когда он услышал
суровый шепот позади себя.
- Шут!
- Что такое? Ц прорычал Адам, поворачиваясь, чтобы посмотреть в лицо Корол
ю Финнбеара.
- Королева требует твоего присутствия.
- Сейчас?
- Прямо сейчас. Она что-то знает о нас. Думаю, это снова эта излишне любопытн
ая маленькая Эйне. Ты должен оставить эту игру, по крайней мере, на достато
чное время, чтобы усыпить подозрения Королевы. Идем.
- Я не могу пойти сейчас.
- У тебя не выбора. Она придет за тобой сама, если ты не пойдешь. И тогда у нас
не останется ни единого шанса.
Адам долгое время стоял неподвижно, позволяя своей ярости сгореть внутр
и него и оставить пепел решимости после себя. Он должен быть очень осторо
жен там, где дело касается его Королевы. Для него не будет ничего хорошего
, если он станет препятствовать ее капризам или воле каким-либо способом.

Он позволил себе один долгий взгляд через плечо на удаляющуюся фигуру на
спине лошади.
- Отлично, мой повелитель. Через этот мерзкий ад, против моей воли, преданн
ый никому, кроме самой прекрасной королевы, веди меня.

Глава 25

Она прекратила кричать, только когда у нее сел голос. Глупо , с
казала она себе. Чего ты этим добилась? Ничего. Тебя связали, как цып
ленка, которого собираются ощипать, и теперь ты не можешь издать даже про
тестующего писка .
- Просто сними с меня капюшон, Хок, - попросила она скрипучим шепотом. Ц Пож
алуйста.
- Правило номер девять. Мое имя с этого момента и впредь Ц Сидхок. Си
дхок , не Хок. Когда ты будешь меня так называть, тогда ты будешь возн
аграждена. А когда нет, тогда я ничего не позволю тебе.
- Почему ты хочешь, чтобы я называла тебя таким именем?
- Чтобы я знал, что ты понимаешь, кто я на самом деле. Не легендарный Хок. Я Ц
мужчина. Сидхок Джеймс Лайон Дуглас. Твой муж.
- Кто первым назвал тебя Хоком? Ц хрипло спросила она.
Он подавил поспешное ругательство и она ощутила его пальцы на своем горл
е.
- Кто первый назвал меня Хоком не имеет значения. Все называли. Но именно т
ак всегда меня называл король, Ц произнес он сквозь зубы. Он не добавил, ч
то за всю свою жизнь он никогда не давал девушке разрешения называть его
Сидхоком. Ни одной.
Он развязал капюшон и поднял его с ее лица, затем влил немного прохладной
воды ей в рот, облегчив жжение, которое делало ее голос таким грубым.
- Постарайся больше не кричать сегодня, девушка. Твое горло будет кровото
чить.
- Король Яков использовал только это имя? Ц быстро спросила она.
Еще один вздох.
- Да.
- Почему?
Она могла чувствовать, как его тело напряглось позади нее.
- Потому что он сказал, что я его собственный взятый в плен ястреб
Hawk
(англ.) Ц ястреб. Произносится как «Хок». , и это было правдой. Он
контролировал меня в течение пятнадцати лет так уверенно, как сокольнич
ий контролирует свою птицу.
- Мой Бог, что он сделал с тобой? Ц прошептала она, ужаснувшись
ледяным глубинам в его голосе, когда он говорил о своей службе. Хок, управ
ляемый кем-то другим? Непостижимо. Но если угроза уничтожения Далкита, ег
о матери и брата и сестры нависала над его головой? Угроза истребления со
тен людей его клана? Что сделал бы благородный Хок, чтобы предотвратить э
то?
Ответ пришел легко. Ее сильный, мудрый, великодушный муж сделал бы то, что
он должен был сделать. Любого другого человека Хок просто убил бы. Но нево
зможно убить Короля Шотландии. Невозможно Ц без полного уничтожения су
ществования клана королевской армией. Получится тот же результата, так ч
то у него не было выбора. Он отбывал наказание пятнадцать лет, и все из-за п
резренного и испорченного короля.
- Разве ты не можешь принять меня сейчас? Все закончилось. Я свободен. Ц Ег
о голос был таким низким и звучал так мучительно, что она застыла. Его слов
а вывели ее из равновесия; это было то, что она могла бы сказать сама, если б
ы стояла лицом к лицу со своим прошлым перед тем, кто был ей небезразличен
. Ее муж понимал боль, и возможно, и стыд, и несомненно, сожаление. Какое было
у нее право осуждать и обвинять человека за его темное прошлое? Если бы он
а была бы честна с собой, то она даже указала бы на то, что ее прошлое было ре
зультатом ее собственных наивных ошибок, тогда как он был вынужден перен
ести свое болезненное испытание, чтобы сохранить свой клан и свою семью.

Она хотела прикоснуться и излечить мужчину, который сидел так упрямо дал
еко от нее сейчас, но она все же совершенно не была уверена, как это начать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики