ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


P.S. Если перед отъездом из Лондона Вы столкнетесь с моим мужем, пожалуйста,
не говорите ему об этом письме. Я все объясню потом».
Диана читала, вдумываясь в каждую фразу. Ее озадачила настойчивость, с ко
торой леди Стоук описывала, где и как они познакомились Ц целых два пред
ложения, что было очень странно.
Ц О Боже…
Она бросила письмо на пол и кинулась в отцовский кабинет, достала карты и,
разложив их на столе, принялась изучать Южную Англию и Корнуолл. Точно, Нь
юквей, вот он Ц на побережье перед Атлантикой, примерно в пятидесяти мил
ях от Плимута. Это место кишело контрабандистами.
Она зажмурилась. Джеймс пропал… лорд Стоук только что вернулся из Прусси
и и теперь отправляется на Нормандские острова, не заезжая домой… леди С
тоук просила не говорить мужу о письме… Джеймс ненавидит лорда, но с уваж
ением и признательностью относится к Александре…
Диана быстро положила карты обратно на полку. Затем написала отцу записк
у и, в спешке упаковав вещи для себя и Изабо, наняла карету в Корнуолл.

Глава 18

Леди Стоук, бывшая Александра Аластер, усадила сына рядом с собой на дива
н.
Ц Алекс, что ты ел? Ц пожурила она его.
Малыш, похоже, был страшно доволен инородной липкой массой, рассредоточе
нной по всему лицу, к которой вдобавок пристали пылинки. Его сестра-близн
ец Шарлотта все еще была на улице и, вне сомнений, выглядела еще хуже.
Недавно Алекс и Шарлотта отпраздновали свой первый день рождения. Оба уч
ились ходить с таким рвением и скоростью, что пришлось объединить усилия
Александры, ее приемной дочери Мэгги, няни, экономки и двух лакеев, чтобы
угнаться за непоседами. Грейсон постоянно твердил, что Алекс уже выговар
ивает «папа», но даже Александра, самая терпеливая мать на свете, не могла
разобрать ни слова из потока звуков, произносимых что одним ребенком, чт
о другим.
Наверху в детской лежал их брат Ц двух месяцев от роду, но такой проворны
й, что домочадцы и прислуга уже готовились к новой погоне.
Александра переместила сына к себе на колени и, пытаясь установить проис
хождение пятен на его маленькой рубашке, одновременно размышляла над св
оим решением относительно леди Уэрдинг. Правильно ли она поступила, посл
ав за ней и ничего не сказав Грейсону? С другой стороны, зеленоглазый мужч
ина, из последних сил забравшийся на повороте к ней в экипаж, твердо сказа
л, что не останется, если она напишет мужу. Александра сразу поняла, что им
елось в виду: «Мне нужна помощь, но я не приму ее от Грейсона Финли».
Он трясся в лихорадке, спина была покрыта кровавыми ранами. Александра п
ривезла его домой, с помощью лакеев уложила в постель и призвала всех соб
людать полную секретность.
Несколько недель он пролежал в одной из лучших гостевых комнат этого дом
а, пребывая в переменчивом состоянии: иногда, приходя в себя, он задавал ей
вопросы о жизни английского флота и улыбался иронически, когда она отка
зывалась отвечать; потом снова начинал бредить, говорил быстро и невнятн
о, хлопая глазами.
Израненная спина ясно указывала на жестокое избиение, но он так и не расс
казал, что и как с ним произошло.
Александра старалась, лечила его изо всех сил, но боль из ран не уходила, у
силивая лихорадку. Лакеи мыли его и пытались протолкнуть еду через плотн
о сжатые зубы. Бриджи на нем пришлось разрезать, и в приступах жара он сопр
отивлялся любой ночной рубашке Ц лежал голый, запутавшись в простынях,
которые иногда тоже сбрасывал с себя.
Ситуация сильно беспокоила Александру, дважды замужнюю женщину с тремя
детьми, но она сочувствовала больному.
Да, но Джеймс Ардмор… Она вздохнула. Это совершенно другой случай. Два год
а назад, когда он враждовал с ее мужем, она не могла принять ничью сторону:
Джеймс доверял ей, как никому на свете, рассказывал то, что в жизни не узна
л бы Грейсон, и она всегда понимала его.
Именно поэтому Александра приняла решение написать Диане Уэрдинг.
Из сада прибежала Мэгги. Она держала на руках Шарлотту, которая, как и пред
полагалось, была во много раз чумазее своего брата. Малышка обожала прик
лючения и, к сожалению, совсем не знала страха.
Мэгги выглядела очень взволнованной, но Александра не торопилась задав
ать вопросы и, как всегда, с восхищением осмотрела девочку. Она была дочер
ью Грейсона от первого брака с полинезийкой, которую он встретил на Таит
и и там же на ней женился. Мэгги унаследовала от Сары многое: черные волосы
, карие миндалевидные глаза, округленные скулы, полные губы. В Грейсона по
шла широкой улыбкой, ярким взглядом и пылкой натурой.
Александра очень любила ее. Красавица Мэгги в свои четырнадцать лет стре
мительно превращалась в неотразимую леди. Естественно, сей факт был отме
чен юношами Ньюквея. Для Грейсона же (по крайней мере сейчас) она все еще б
ыла маленькой девочкой, которую он спас с Ямайки. Возможно, в скором будущ
ем он заметит, что за дочерью ухаживают, а загородное общество поймет, поч
ему ходят слухи, будто лорд Стоук был пиратом.
Ц Мама Александра, Ц с сияющими глазами сказала Мэгги. Ц Кажется, она у
же здесь.

Экипаж повернул. Диана с трудом приоткрыла глаза и выглянула в окно: они п
роехали через красивый ухоженный парк по дорожке, затем по трем круто из
огнутым мостам и наконец остановились перед домом с портиком, правое и л
евое крылья которого напоминали большие руки. Вечер уже был поздний, но л
учи яркого июньского солнца все еще пробивались сквозь листву.
Дорога показалась Диане вечной: ныла каждая клеточка, во рту пересохло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики