ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Внутреннее убранство дома поражало еще сильнее, чем внешнее: ярко-желты
е стены, казалось, были покрыты не краской, а множеством переливавшихся с
олнечных лучей; желто-черный линолеум устилал пол обширной приемной и с
оседнего зала, от которого шла винтовая лестница наверх.
Изабо с умным видом осмотрела необычную, новую для нее конструкцию. Диан
а, хорошо знавшая свою дочь, сразу поняла, что скоро эти перила получат уме
лого наездника, и горничной не придется вытирать пыль.
Ц Прекрасный дом, Джеймс, Ц отметил адмирал Локвуд, разглядывая картин
ы на стенах.
Дворецкий принялся нараспев знакомить гостей с историей:
Ц Сие сооружение изначально было воздвигнуто в одна тысяча семьсот сем
ьдесят восьмом году благодаря стараниям деда мистера Джеймса. Затем, в т
ысяча семьсот девяносто пятом, его сын, то есть отец мистера Джеймса, отре
монтировал и расширил дом, добавив много комнат.
Ц Спасибо, Дэниел, хватит, Ц остановил его Джеймс, подходя к лестнице. Ц
Экскурсия Ц позже. Кстати, Онория до сих пор затевает показы по субботам?

Ц Мисс Онория не изменяет традициям.
Ц Я не сомневался.
Наверху послышались шаги, и Джеймс, спокойно скрестив руки на груди, ждал,
пока спустится его сестра.
Диана легко узнала женщину с портрета в каюте: черные кудрявые волосы, кр
углое лицо с заостренным подбородком, греческий нос и ярко-зеленые глаз
а, как у Джеймса. Правда, счастливый образ, запомнившийся ей, поблек с тех п
ор. На лице Онории появился отпечаток пережитых несчастий. Сходство этих
двоих, вплоть до усмешки в глазах, было настолько изумительно, что встрет
ься Диана с Онорией в любом другом месте, она бы сразу сказала: «Это сестра
Джеймса Ардмора».
С верхней ступени Онория быстро обвела глазами собравшихся, задержав вз
гляд на Диане и стараясь не выдавать при этом любопытства. Элегантное те
мно-зеленое платье подчеркивало ее внешность, но представляло собой не
что иное, как наряд одинокой женщины, похоронившей свои девичьи мечты.
Ц Джеймс, тебе стоило написать мне. Зачем лишний раз показывать, как плох
о ты воспитан?
Ц Я бы все равно прибыл раньше письма.
Ц Вечно ты торопишься. А нельзя ли хоть раз проявить благовоспитанност
ь?
Диана услышала, как мистер Хендерсон пробормотал за ее спиной:
Ц Как трогательно. Называется, люди четыре года не виделись.
Онория тут же удостоила его своим властным насмешливым взглядом, затем о
братилась к дворецкому:
Ц Дэниел, будь так добр, проводи наших гостей в зал и подай им закуски. Они
, должно быть, очень устали от поездки с Джеймсом.
Не теряя величия, дворецкий немедленно приступил к выполнению.
Ц Кстати, Онория, Ц сказал Джеймс, Ц я женюсь. Вот на этой женщине, леди У
эрдинг. Думаю, недельки так через две. Можешь устроить отличную свадьбу!

От этих слов Онория чуть не подскочила, и все напускное равнодушие как ве
тром сдуло с ее лица.
Ц Недельки через две? Джеймс, я не могу так быстро!
Ц Почему? Я же не прошу делать из этого событие века. Что-нибудь простень
кое, в теплой семейной обстановке.
Онория с ужасом смотрела на него, и Диана разделяла ее чувства.
Ц Джеймс, у меня даже платья нет! Ц яростно воскликнула она. Ц Любая под
готовка займет не меньше месяца Ц да и то все будет сделано второпях. Сом
неваюсь, что жители Чарлстона бросят свои дела ради твоей свадьбы, о кото
рой узнают буквально за несколько дней!
Ц Действительно, Джеймс, Ц согласилась Онория. Ц Нам понадобится мини
мум два месяца. Ты по-прежнему самый беспечный и высокомерный из всех, ког
о я знаю!
Джеймс довольно посмотрел на Диану.
Ц Я знал, что вы подружитесь. Ц Он отправился наверх и, проходя мимо возм
ущенной сестры, добавил: Ц Она тебе понравится, у нее прекрасная родосло
вная. Диана, почему бы вам не пообщаться?
Он поднимался, и Онория, глядя ему вслед, прокричала:
Ц Джеймс, я уже спокойно воспринимаю то, как ты исчезаешь и появляешься,
но твоя грубость невыносима!
Вместо ответа сверху послышался веселый непринужденный свист.
Джеймс вошел в свою спальню, наполненную вечными воспоминаниями. Он выро
с в этой комнате. Вот здесь, на этой кровати, он лежал с травмами, без которы
х не обходится детство мальчишки, постоянно лазающего в непригодных для
игр местах.
В этой же комнате он расспрашивал отца, каково это Ц быть влюбленным и пр
авда ли, что, лежа рядом с женщиной, испытываешь наслаждение.
Когда родители одновременно заболели и умерли, Джеймс проводил здесь му
чительные бессонные ночи. Надо же! Мама с папой так любили друг друга, что
всегда все делали вместе, и даже смерть пришла за ними в один момент.
Удивительно, что при стольких воспоминаниях душа почему-то не болела, хо
тя Джеймс все равно старался избегать своего дома и этой спальни. С тех по
р как он «сделал карьеру» Ц сначала пирата, затем их истребителя, Ц его
родным прибежищем стала каюта на борту «Аргонавта». В ней он провел боль
шую часть своей сознательной жизни. Но дух его прошлого по-прежнему обит
ал здесь: несмотря на новые стулья, поставленные сюда взамен тех, что он сл
омал, и другие занавески на окнах, именно в этой комнате Джеймс просыпалс
я от аромата бекона и кукурузы, слыша внизу баритон отца и высокий голос м
атери, мелодично отвечавшей ему.
Он специально пошел сюда один, без Дианы, чтобы побыть наедине с собой и бе
з посторонних глаз окунуться в события многолетней давности. Потом он об
язательно приведет ее в свою комнату… лучше, когда все лягут спать Ц тог
да они вдвоем пропитают здешний воздух своими счастливыми воспоминани
ями:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики