ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дивизии,
окружавшие Вотершед, не двинулись с места, когда истекло указанное время и
стали прибывать войска Передовых Объединенных Сообществ. В течение
следующей ночи он тихо отвел своих людей и технику. Утром, когда
приземлившиеся на окраине города солдаты принялись расчищать часть леса и
воздвигать лагерь, в пределах двухсот миль не было ни одного брозанца.
- Отлично сработано! - с энтузиазмом воскликнул Валько, прибывший в
Вотершед с последним рейсом. - Вы и ваши дорсайцы проделали чудеса. Теперь
можете оставить город, когда захотите.
- Как только нам заплатят, - ответил Клетус.
Валько слабо улыбнулся.
- Я так и подумал, что вы захотите получить свои деньги, - сказал он.
- Поэтому я привез все с собой.
Он поднял на стол небольшой дипломат, вынул из него документ,
освобождающий дорсайцев от обязательств, передал его Клетусу, затем
принялся доставать золотые сертификаты и складывать их в стопку.
Клетус не обратил никакого внимания на бумагу и внимательно наблюдал
за тем, как растет гора сертификатов. Когда Валько наконец остановился и,
широко улыбаясь, посмотрел на него, Клетус не улыбнулся ему в ответ.
Вместо этого он покачал головой.
- Это меньше половины того, что предусмотрено нашим соглашением, -
сказал он.
Валько продолжал улыбаться.
- Верно, - ответил он. - Но согласно первоначальному соглашению, мы
предполагали нанять вас на три месяца. Как оказалось, вам повезло, и вы
добились своей цели менее чем за неделю и только с четвертой частью вашей
армии. Мы выплатили жалование за участие в течение недели в боевых
действиях тем пятистам наемникам, которые участвовали в операции, плюс
обычное жалование всей вашей армии до конца месяца - в качестве премии.
Клетус посмотрел ему в глаза. Улыбка исчезла с лица ньютонианца.
- Я уверен, что вы помните также хорошо, как и я, - холодно произнес
Клетус, - что по соглашению каждый из двух тысяч наших людей должен
получать трехмесячное жалование за участие в боевых действиях. И совсем
ничего не получать, если нам не удастся вернуть вам стибнитовые шахты.
Сколько человек мне потребуется для этого и сколько времени это займет
касалось только меня. Я жду полную плату за три месяца для всей армии.
Немедленно.
- Об этом не может быть и речи, - повысил голос Валько.
- Я так не думаю, - осадил его Клетус. - Возможно, мне следует
повторить вам то, что я сказал генералу Ван Дасселу, командующему
окружившими нас брозанскими войсками: я держу гражданское население
Вотершеда в качестве заложников, чтобы обеспечить его хорошее поведение.
Наверное, стоит напомнить вам, что я и мои люди все еще не отпустили этих
заложников, на этот раз чтобы обеспечить ваше хорошее положение.
Лицо Валько стало странно неподвижным.
- Вы не тронете гражданских, - сказал он после паузы.
- Генерал Ван Дассел полагает, что трону, - ответил Клетус. - А
теперь я лично даю вам слово дорсайца, - а это слово со временем будет
значить больше любого подписанного контракта, - что ни один гражданский не
пострадает. Но хватит ли у вас смелости поверить мне? Если я лгу, и захват
шахт включает кровавую баню для местных жителей, ваши шансы на возможное
со временем соглашение с Брозой относительно этих шахт рассеются как дым.
Сейчас вы держите птичку в руках и надеетесь на переговоры, а вместо этого
можете остаться один на один с колонией, которую будет интересовать только
месть, месть за действия, которые осудят все цивилизованные сообщества.
Валько смотрел на него, не отрывая глаз.
- У меня с собой больше нет сертификатов, - выговорил он наконец.
- Мы подождем, - ответил Клетус. - Вы сможете слетать назад и
вернуться сюда самое позднее к полудню.
Ссутулившись, Валько вышел. Уже поднимаясь по ступенькам трапа на
самолет, который должен был доставить его в Бейль, он остановился и
повернулся чтобы высказаться на прощанье.
- Вы думаете, что вам удастся проложить себе дорогу через новые миры,
- проговорил он со злостью, - может быть, на какое-то время. Но в один
прекрасный день все, что вы построили, рухнет вам на голову.
- Увидим, - сказал Клетус.
Он наблюдал, как за Валько закрылся люк, и самолет взмыл в небо
Ньютона. Затем обратился к стоявшему рядом Арвиду.
- Между прочим, Арв, - сказал он, - Билл Атье хочет иметь возможность
быть поближе ко мне, чтобы изучать мои тактические и стратегические
приемы, так что, как только мы вернемся на Дорсай, он сменит тебя в
качестве моего адъютанта. Мы найдем для тебя отряд участвующий в боевых
действиях. В любом случае тебе пора набраться боевого опыта.
Не ожидая ответа Арвида, он повернулся к нему спиной и отошел, его
мозг уже занимали другие проблемы.

22
- Ваши цены, - заявил Джеймс Рука Господа, глава Первой Воинствующей
церкви двух соседствующих миров Гармонии и Ассоциации, - неслыханные.
Джеймс Рука Господа был маленький хрупкий человеком средних лет с
редкими седыми волосами. В своем тесном черном джемпере и узких брюках -
обычной одежде тех, кто принадлежал к сектам фанатиков, колонизировавших
Гармонию и Ассоциацию, - он казался еще более маленьким и хрупким. В
первые мгновения он производил впечатление совершенно безобидного
человека, но одного взгляда его темных глаз или произнесенного им слова
было достаточно, чтобы рассеять эту иллюзию. Становилось ясно, что он один
из тех редких людей, в которых горит внутренний огонь, но внутренний
огонь, не угасавший в Джеймсе Руке Господа, был источником горя и факелом
ужаса для нечестивых.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики