ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы не можем всегда зависеть от
Провидения, чтобы спасти нас от самих себя. Это случалось и прежде - в те
дни, когда всей цивилизации угрожали татарские орды - когда смерть одного
человека спасала мир от разрушения. Однако, это все бесполезный довод. Д-р
Уэллес отвечает за школу, м-р Геррольд, и мы должны полагаться на его
мнение.
- Он мог сказать, что мы не должны ничему учить, кроме как психологии
и психиатрии, - сказал д-р Фоксвелл. - Я мог думать, что медицина важнее
всего. Но как врач, я бы посоветовал сбалансированную диету. В том, что
говорит м-р Геррольд, что-то есть; от самых больших недостатков надо
избавляться, а дети слабы в лабораторной технике и в прикладной науке. По
своему усмотрению они могли изучать гуманитарные науки.
- Конечно они должны знать некоторую часть истории, - вежливо сказал
молодой м-р Геррольд.
- Конечно они должны знать некоторую часть науки, - с такой же
учтивостью сказал слепой историк.
- Фактически, кажется нет большой опасности в излишней специализации,
- сказал д-р Уэллес. - Все дети имеют широкий круг интересов, а те, кто не
сведущ в определенной области, или не очень в ней заинтересован, получает
этот интерес от других или некоторым образом ему делается вызов большим
знанием других. В качестве их учителей я думаю, что мы должны поощрять эту
тенденцию как можно больше. Мы должны сделать из них уравновешенных людей.
Мы не можем управлять конечными судьбами их, но все их интересы и функции
должны быть развиты.
- Как хорошо они работают вместе? - спросил м-р Куртис.
- Им нравится быть вместе, - сказала мисс Пейдж, - но они обижаются,
когда их организовывают.
- Они работают вместе без разглагольствования и ура-патриотизма, -
согласился д-р Фоксвелл. - Но чтобы бы произошло, если бы мы попытались
заставить их сотрудничать согласно обычным школьным стандартам?
- Сотрудничать, - повторила мисс Пейдж насмешливо - презрительно, -
"означает делай то, что я тебе говорю надо делать, и делай это быстро". Я
бы не отважилась привести эту строчку им. Даже обычные дети не выносили
ее.
- Ты всегда вела честную игру, Пейджи, - сказал Питер Уэллес.
- Я не понимаю, - сказал м-р Куртис. - Должны дети придерживаться
правил?
- Конечно должны. Мы имели в виду такой тип школы, которая настаивает
на том, что все дети должны оставить свои собственные интересы и занятия,
чтобы принять участие в том, что школа решила; этот тип настаивает, что
все ученики должны посещать игры с мячом или что каждый должен быть на
всех танцах.
Линия поведения мисс Пейдж всегда состояла в том, что правилам надо
подчиняться, в остальном дети были свободны; никакого краснобайства,
слезливости или жонглирования о развлечениях ребенка в его свободное
время.
- Что нет "школьного духа"? - усмехнулся м-р Геррольд.
Мисс Пейдж улыбнулась ему.
- Я была девочкой, которая продала два рассказа настоящим журналам во
время лета перед старшим классом в средней школе, - сказала она. - Во
время моего старшего класса я все свои рассказы и большую часть своего
свободного времени отдала школьной газете. Я также делала все
рекламирования, которые никто больше не хотел делать для ежегодника.
Однако я окончила школу с высокими отметками, я не с самими высокими, и я
поняла почему. По-видимому, я была необщительной и не обладала школьным
духом. Я не посещала никакие игры с мячом и не была на балу
старшеклассников.
- Почему так? - спросил м-р Геррольд.
- Мне больше нравилось играть в мяч, чем наблюдать за игрой, -
сказала мисс Пейдж. - Что касается бала, то никто из мальчиков меня не
пригласил.
Молчание было недолгим, а затем доктор Фоксвелл прочистил свое горло
и заговорил.
- Я должен упомянуть о важном и довольно тревожном факте, - сказал
он. - В последнее время у нас было несколько злых шуток. Считаю, что мы
должны прямо посмотреть на этот факт и узнать, какой ребенок виновен в
них.
Повисла тишина, взрослые с тревогой смотрели друг на друга.
- Что произошло? - спросили вместе доктор Уэллес и м-р Куртис.
- Собак выпускали дважды пока, - сказал доктор Фоксвелл, - и еще один
раз щенка нашли в цыплячьем дворике. Мистер Уотерс был в ярости.
- Похоже, что это могла быть Элси, - сказал мистер Куртис. - Кажется,
она имеет очень небольшую естественную привязанность к своим тете и дяде.
- Это было ее собственным предложением, чтобы их пригласили приехать
сюда, - сказал доктор Фоксвелл.
- Временами у нее такой неистовый характер, - сказал мистер Геррольд.
- Она старается подавить это неистовство, - в задумчивости произнесла
миссис Куртис. - Она может быть разряжается такими малыми способами.
Существует такая вещь, как излишнее старание быть хорошей.
- Я скорее бы ожидала от нее взрыва, как от вулкана, так, чтобы окна
разлетелись в разные стороны, - ответила мисс Пейдж. - Я бы сказала, это
только мое мнение, конечно, что у Элси имеется достаточно выхода для ее
избыточной энергии и без розыгрышей подобного сорта. Кроме того, были и
другие шалости. В двух случаях одна из кошек Тима была выпущена. И...
- Непохоже, чтобы это была Бет, - сказал доктор Фоксвелл. - Одна из
этих шалостей обернулась против нее. Кажется она запаздывала со своей
страничкой юмора Скаттерлиз и работала над ней весь вечер, говоря, что она
должна быть отправлена авиапочтой на следующий день, чтобы попасть в срок.
В тот вечер она оставила материал в почтовом мешке, проштампованный и
готовый.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики