ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не забудь, я только что провела пару минут у тебя в голове, Ричард. Ты не
ненавидишь меня. Иначе тебе было бы легче.
Он скомкал простыню у себя на коленях, пальцы туго сжались в кулаки.
Ц Любовь побеждает не все? Ц спросил он.
Ц Нет, не все. Ц Я покачала головой.
Он встал почти свирепым рывком, заходил по комнате узкими кругами. Подош
ел ко мне. «Магии» не было, просто двое стояли лицом друг к другу. И все равн
о было трудно находиться так близко от него. Трудно знать, что больше мне н
е дозволено его коснуться. Черт возьми, не должно было быть так тяжело! Я ж
е сделала выбор.
Ц Ты не была моей любовницей, ты даже не была моей подругой. Ты не обороте
нь. Ты не можешь быть лупой.
Ц Ты действительно сердишься на меня за то, что я защитила Стивена?
Ц Ты приказала членам стаи защищать его и того леопарда. Ты пригрозила, ч
то убьешь их, если они ослушаются. У тебя не было на это права.
Ц Ты дал мне это право, когда сделал меня лупой. Ц Я подняла руку, чтобы о
н меня не перебил. Ц И нравится тебе это или нет, хорошо получилось, что у м
еня было влияние, которое я смогла бросить на весы. Если бы не оказалась на
месте, Стивен мог бы сейчас быть мертв. А Зейн устроил бы в больнице побои
ще. Ликантропам не нужна лишняя плохая пресса.
Ц Анита, мы монстры. У монстров хорошей прессы не бывает.
Ц Ты сам в это не веришь.
Ц Ты веришь, что мы монстры, Анита. Ты это доказала. Для тебя лучше спать с
трупом, чем терпеть мое прикосновение.
Ц Что ты хочешь от меня услышать, Ричард? Что я сожалею, что не могла с собо
й справиться? Я сожалею. И мне до сих пор неловко, что я побежала в постель Ж
ан-Клода? Неловко. Что я стала о себе худшего мнения, когда не смогла любит
ь тебя, увидев, как ты съел Маркуса?
Ц Ты хотела, чтобы я его убил.
Ц Если бы ты этого не сделал, он бы убил тебя. Так что Ц да, я хотела, чтобы т
ы убил Маркуса. Но есть его я тебе не приказывала.
Ц Когда член стаи погибает в борьбе за господство, пируют все. Это способ
воспринять его энергию. Маркус и Райна не исчезнут совсем, пока жива стая.

Ц Вы и Райну съели?
Ц А как ты думаешь, куда девались тела? Ты же не считаешь, что твои друзья и
з полиции их спрятали?
Ц Я думал, это устроил Жан-Клод.
Ц Так и было, но грязную работу сделала стая. Вампиры не интересуются тел
ом, если оно уже остыло. Если нет теплой крови, они его не захотят.
Я чуть не спросила, предпочитает он теплое мясо или холодное, но не спроси
ла. Не хотела слышать ответ. Весь разговор ушел куда-то не туда, куда бы мне
хотелось. Я посмотрела на часы:
Ц Ричард, мне пора.
Ц Пора выручать своих леопардов?
Я посмотрела прямо ему в глаза:
Ц Да.
Ц Потому-то я и здесь. Я и есть твоя подмога.
Ц Это была идея Жан-Клода?
Ц Сильвия сказала мне, что Грегори отказался ее мучить. Что бы они ни дел
али, когда жив был Габриэль, они Ц ликантропы, а мы помогаем своим, даже ес
ли они не ликои.
Ц А у оборотней-леопардов тоже есть самоназвание? Ц спросила я.
Ричард кивнул:
Ц Они называют себя пардами. Вервольфы Ц ликои, вер-леопарды Ц парды.
Я протиснулась мимо него, задев плечом его голую руку. От этого прикоснов
ения у меня волосы на теле зашевелились, будто я коснулась чего-то куда бо
лее интимного. Но я привыкну. Я сделала выбор, и какое бы ни творилось во мн
е смятение чувств, выбор определял все. Да, я все еще хочу Ричарда, даже люб
лю его. Но я выбрала вампира, а сохранить одновременно вампира и вервольф
а невозможно.
Я вытащила автомат из-под кровати и набросила ремень поперек груди.
Ц Жан-Клод сказал, что мы не собираемся никого убивать, Ц заметил Ричар
д.
Ц Он знал, что ты идешь сюда? Ц спросила я.
Он кивнул. Я улыбнулась, но улыбка была безрадостной.
Ц Он тебе не сказал?
Ц Нет.
Мы снова поглядели друг на друга.
Ц Ему нельзя доверять, Анита, ты это знаешь.
Ц Это ведь ты по доброй воле позволил ему поставить на себя первую метку
. То, что сделала я, Ричард, было сделано для спасения вашей жизни. И его, и тв
оей. Если ты действительно считал, что он так чертовски ненадежен, зачем т
ы привязал нас к нему?
Ричард отвернулся и сказал очень тихо:
Ц Я не думал, что потеряю тебя.
Ц Выйди и подожди в коридоре, Ричард.
Ц Зачем?
Ц Мне надо закончить одеваться.
Он опустил взгляд на мои ноги, очень белые на фоне черного платья и черных
туфель.
Ц Колготки, Ц тихо сказал он.
Ц На самом деле еще одна кобура. Колготки этой ночью приведены в негодно
сть. А теперь выйди, пожалуйста.
Он вышел, даже не оставив за собой последнего слова, и это было хорошо с ег
о стороны. Я села на кровать, хотя и не собиралась этого делать. Возвращать
ся за леопардами Ц не слишком удачная мысль. Иметь с собой Ричарда в каче
стве поддержки Ц еще хуже. Но так и будет, я не могу приказать ему остатьс
я дома. К тому же поддержка мне нужна. Как бы ни было мне трудно в его присут
ствии, он был одним из самых сильных оборотней, которых я только знала. Есл
и бы не грызущая его совесть размером со штат Род-Айленд, он был бы опасен.
Конечно, Маркус мог бы сказать, что он и так достаточно опасен. И был бы пра
в.

27

Ричард гнал свой внедорожник к «Цирку», я сидела рядом, но с тем же успехом
могла быть где угодно. Он даже не смотрел на меня, тем более не заговарива
л. Но тело его было достаточно напряжено. Он знал, что я здесь. Черри и Зейн е
хали на заднем сипенье. Когда Черри влезла в машину, я даже удивилась. Белк
и глаз ее сверкали, веки дергались в нервном тике. Будто она вот-вот упаде
т в обморок. Зейн вел себя как обычно: улыбался, глаза хитрые. Как обычно? По
чти смешно, я знаю его меньше суток. И не знаю, что для него «обычно».
Черри погрузилась в сиденье, обхватив себя руками за плечи, медленно сво
рачиваясь в шар. Ее я знала еще меньше, чем Зейна, но такое поведение не обы
чно ни для кого.
Ц Зейн, что с ней?
Ц Она боится, Ц ответил он. Голос его был совершенно нейтрален, но то, что
выражало его лицо, можно было бы назвать злостью.
Ц Я ей сказала, что это дело сугубо добровольное. Она не обязана была еха
ть.
Ц Скажи это вот этому мистеру Мачо. Ц Зейн глядел Ричарду в затылок.
Я повернулась, глядя на профиль Ричарда.
Ц Ричард, в чем дело?
Ц Она едет с нами, Ц ответил он очень спокойно.
Ц Почему?
Ц Потому что я так сказал.
Ц Чушь собачья!
Тут он на меня глянул. Хотел глянуть холодно, но получилось злобно.
Ц Ты Ц моя лупа, но Ульфрик все равно я. Мое слово по-прежнему закон.
Ц Хрен с ним, с твоим словом. Ты не потащишь ее с нами только потому, что зл
ишься на меня.
У него напряглись желваки на скулах.
Ц Они оба предали своих. Теперь они едут исправлять свою ошибку. Ц Голо
с его был все так же тих, спокоен и замедлен, будто ему больших трудов стои
ло держать себя в руках. Он говорил как человек, который боится сорваться
на крИК.
Ц Посмотри на нее, Ричард. Она хуже чем бесполезна. Придется еще и ее защи
щать.
Он покачал головой:
Ц Никогда не бросай братьев, ни по какой причине. Это закон.
Ц Закон стаи, но она не из стаи.
Ц Пока ты не перестанешь быть моей лупой, Анита, то, что принадлежит тебе,
принадлежит и мне.
Ц Черта с два!
Он улыбнулся Ц скорее даже оскалился, будто зарычал.
Ц Да, ты права. Кое-что мне не принадлежит.
Я не сразу поняла, что он имеет в виду, а поняв, смутилась. Но черт меня побер
и, если я стану объяснять, что не это хотела сказать. Он сам это знал, просто
хотел меня смутить. Ну и хрен с ним.
Ц Ты ее бил?
Он вдруг стал очень внимательно смотреть на дорогу, но его руки на руле на
пряглись. Он ее бил, и это ему было очень неприятно. Мне тоже.
Ц Ты хотела, чтобы я был сильным. И получила что хотела.
Ц Между сильным и жестоким есть разница, Ричард.
Ц В самом деле? Никогда не мог ее понять. Я решила, что это он имеет в виду м
еня. Но заставить меня чувствовать себя виноватой можно только ненадолг
о, а потом я прихожу в бешенство.
Ц Ладно. Если то, что принадлежит мне, принадлежит тебе, то верно и обратн
ое.
Он посмотрел на меня, нахмурившись:
Ц Что ты этим хочешь сказать?
Мне было приятно видеть беспокойство в его лице. Приятно было обратить е
го логику против него же. По-своему я так же злилась на него, как он на меня.
У меня не было его высоких моральных принципов, но и каннибалом я тоже пок
а не стала. Может, я тоже придерживаюсь каких-то моральных принципов.
Ц Если ты можешь заставить Черри ехать с нами, то я могу приказать стае з
ащищать Стивена. Я могу приказать им делать все, для чего хватает моей дом
инантности.
Ц Нет.
Ц А почему?
Ц Потому что я так сказал.
Тут я засмеялась и даже сама услышала, насколько стервозно.
Он завопил Ц долгим жутким воплем досады и злобы.
Ц Боже мой, Анита!
Ц Ричард, мы друг друга загрызем, если не придем хоть к какому-нибудь ком
промиссу.
Он снова глянул на меня.
Ц Ты спишь с вампиром. Нам нечего искать.
Ц Мы все трое привязаны друг к другу, и, быть может, на очень долгие времен
а, Ричард. Надо найти способ как-то жить вместе.
Он рассмеялся Ц сухо и горько.
Ц Жить вместе? Мечтаешь о доме, где в подвале будет лежать Жан-Клод, а во д
воре на цепи сидеть я?
Ц Не в этом дело, но ты должен перестать себя ненавидеть.
Ц Не себя я ненавижу, а тебя.
Я покачала головой:
Ц Будь это правдой, я бы оставила тебя в покое. Но ты ненавидишь своего зв
еря, а он Ц это ты.
Он подъехал к «Цирку».
Ц Приехали. Ц Ричард заглушил двигатель, и в машине наступила тишина.
Ц Черри может подождать здесь.
Ц Спасибо, Ричард, Ц сказала я.
Он замотал головой.
Ц Не благодари, Анита.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики