ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Его сила попыталась вылиться наружу, но я установила ее. Удержала, как уме
ла держать собственную магию, давая ей нарастать, пока она не вырывалась
сама.
Руки Ричарда скользнули по моим ногам, к кружевному верху черных трусико
в. Пальцы его погладили мою голую спину, и я пропала.
Сила пролилась вверх, наружу, наполняя нас обоих. Она пылала над нами бушу
ющей волной света и жара, и у меня перед глазами все поплыло, и оба мы крикн
ули единым голосом. Сила выползала из меня, будто тянули большую толстую
струну; она вползала в Ричарда, сворачиваясь в его теле. Я думала, что посл
едняя капля ее прольется между нами, как высыхает последняя капля вина в
чаше, но эта капля осталась.
Где-то в этом наплыве силы я почувствовала, как Ричард овладел своим звер
ем и послал это пульсирующее тепло Джемилю. Я не знала, как это делается, н
о Ричард знал. Я почувствовала в громе силовой волны, как исцеляется Джем
иль.
Ричард стоял на коленях, держа меня на руках, лицо мое прижалось к его груд
и. Сердце его билось у самой моей щеки. Бисер пота выступил на его теле. Я ли
знула этот пот на груди и подняла глаза на Ричарда.
Его глаза были полуоткрыты под нависшими тяжелыми веками. Казалось, он с
пит. Но Ричард взял мое лицо в ладони. Рана у него во рту зажила. Ее залечил п
рилив силы, его зверь. Ричард склонился над моими губами и чуть коснулся и
х.
Ц Что мы будем делать?
Я ощущала его руки на своем лице.
Ц То, зачем мы сюда пришли.
Ц А потом?
Я помотала головой, потерлись об его руки.
Ц Сначала надо выбраться живыми, Ричард. Нюансы потом.
Тут ужас мелькнул в его глазах.
Ц Джемиль! Я его мог убить!
Ц Чуть не убил, но ты же его и вылечил.
Выражение страха на лице Ричарда смягчилось, но все же он встал и подошел
к своему лежащему силовику. Надо было по крайней мере извиниться, с этим я
не могла спорить.
Я осталась на коленях, не уверенная, что смогу стоять Ц по разным причина
м.
Ц Не совсем так, как сделали бы мы с Гидеоном, Ц заметал Томас, Ц но на кр
айний случай сойдет.
Я почувствовала, как мне в лицо бросилась краска.
Ц Извините.
Ц Извиняться не за что, Ц произнес рычащий голос Гидеона. Ц Представл
ение было прекрасное.
Он подполз к нам, прижимая руку к груди. С плеча и руки капала кровь, ярко го
ря на белой рубашке. У меня не было абсолютно никакого желания слизывать
кровь с его тела. И на том спасибо.
Ц Это работа Ричарда? Ц спросила я.
Ц Он начал менять форму, когда ты его позвала. Ты впитала в себя его зверя,
и он успокоился.
Гидеон сидел, покосившись набок, кровь уже накапала лужицей на пол, но он н
е просил о помощи Ц ни словом, ни взглядом. Тем не менее Томас протянул к н
ему руку, нейтральным, почти братским жестом тронул его за плечо. Сила хлы
нула потоком, от которого у меня пошли мурашки по коже, но если бы я ее не ощ
утила, то ничего бы и не заметила.
Ц Это европейская сдержанность, Ц спросила я, Ц или мы с Ричардом вели
себя просто непозволительно?
Томас улыбнулся, но ответил Гидеон.
Ц Вы ничего непозволительного не сделали. Я даже чувствую себя обманут
ым. Ц Он потрепал Томаса поруке и улыбнулся, блеснув клыками. Ц Есть спо
собы поделиться силой более спокойные и менее... зрелищные. Но сейчас вы сд
елали то, что надо было сделать. Отчаянная ситуация требовала отчаянных
мер.
Я не стала вдаваться в тему. Не стала объяснять, насколько часто присутст
вие Ричарда приводило к таким «отчаянным мерам». Зейн развязал обоих лео
пардов и подвел Вивиан к Грегори. Склонившись над ним, Вивиан вцепилась р
уками в Зейна и разрыдалась.
Я сумела встать, и оказалось, что идти я тоже могу. Отлично. Ричард очутилс
я у леопардов раньше меня. Осторожно отведя волосы с лица Грегори, он загл
янул ему в глаза.
Ц Надо выправить ноги.
Грегори кивнул, сжав губы в тонкую нить, как недавно Черри.
Ц Для этого нужна больница, Ц сказала я.
Ричард посмотрел на меня.
Ц Анита, у него ноги уже начали срастаться в таком виде. Каждая секунда, к
огда кости сопоставлены неверно, ухудшает шансы на выздоровление.
Я поглядела на ноги Грегори. Он был абсолютно гол, но раны были такие страш
ные, что не оставляли места стыдливости Ц только жалости. Ноги в коленях
были вывернуты в обратную сторону. Мне пришлось закрыть глаза и отвернут
ься. На труп я смогла бы смотреть, но раны Грегори еще кровоточили, еще бол
ели. Почему-то это было хуже.
Я заставила себя смотреть.
Ц Ты хочешь сказать, что ноги так и срастутся?
Ц Да.
Я поглядела в перепуганные глаза Грегори. Синева в них такая же поразите
льно васильковая, как у Стивена. Они даже казались синее от покрывающей л
ицо крови. Я попыталась найти какие-то слова, но первым заговорил Грегори
, и голос у него был тонкий, напряженный и охрипший от криков боли.
Ц Когда ты ушла без меня, я подумал, что ты меня им оставляешь.
Я присела возле него:
Ц Ты не вещь, чтобы тебя оставлять. Ты личность и заслуживаешь, чтобы с то
бой обращались...
Сказать «лучше, чем подобным образом» Ц слишком очевидно, так что я пром
олчала. Попыталась взять его за руку, как успокаивают ребенка, но у него бы
ли сломаны два пальца, и я даже не знала, как до него дотронуться.
Первой заговорила Вивиан.
Ц Он мертв? Ц спросила она хрипло, с придыханием, голосом то ли перепуга
нной девочки, то ли соблазнительницы. По телефону такой голос звучал бы п
отрясающе. Но выражение ее глаз было не детским и не соблазняющим, а страш
ным. Она смотрела туда, где лежал Фернандо, и ненависть ее просто жгла.
Что ж, ее можно понять. Я пошла посмотреть, как там этот юный насильник. Гид
еон и Томас приблизились к нему первыми, хотя я заметила, что они не двинул
ись к нему, пока не пошла я. Поэтому я решила, что они любят его не больше, че
м мы. Фернандо умеет настроить против себя кого угодно. Кажется, это его ед
инственный талант.
Обнаженный живот крысенка представлял собой кровавое месиво там, где Ри
чард пытался выпустить ему кишки, но рана уже затягивалась, как в замедле
нно снятом кино. Тело его прямо на глазах восстанавливалось.
Ц Будет жить, Ц сказала я и сама услышала в своем голосе разочарование.

Ц Да, Ц сказал Томас, и в его голосе тоже прозвучало разочарование. Он вс
тряхнулся и повернул ко мне свои печальные карие глаза. Ц Если бы он умер
, Падма не оставил бы от города камня на камне, разыскивая вас. Поймите, Ани
та, Падма не просто любит своего сына Ц это Ц его единственный сын. Единс
твенный шанс оставить наследника.
Ц Я не знала, что вампира это может волновать, Ц сказала я.
Ц В его родном времени и культуре сын Ц вещь невероятно важная. Сколько
бы мы ни жили и кем бы ни стали, все мы когда-то были людьми, и до конца это ни
когда не уходит. Наша человеческая суть преследует нас столетиями.
Ц Но вы же человек?
Он усмехнулся и покачал головой:
Ц Был когда-то.
Я хотела еще что-то спросить, но он поднял руку:
Ц Если представится случай, мы с Гидеоном были бы рады поговорить с вами
и с Ричардом о том, что такое триумвират и чем он может быть, но сейчас вам н
адо уйти, пока Фернандо не очнулся. В дневное время он нами командует.
Я широко открыла глаза, уставившись на Гидеона:
Ц Но ведь он не настолько альфа, чтобы подчинить себе Гидеона?
Ц Падма Ц мастер суровый, Анита. Тем, кто его ослушается, приходится пло
хо.
Ц И вот поэтому, Ц добавил Гидеон, Ц вам следует уйти как можно быстрее
. Что прикажет сделать с вами этот petit bastard
Маленький ублюдок (фр.)
, когда проснется, лучше не говорить.
Он был прав. Тут Грегори вскрикнул Ц высоким жалобным воплем, который пе
решел в скулеж. Ричард говорил, что ноги у него начинают срастаться с выве
рнутыми коленями. Вдруг я поняла, что это значит.
Ц Если ноги срастутся в таком виде, Грегори останется калекой?
Ц Да, Ц ответил Гидеон. Ц Такое наказание придумал Падма.
Фернандо застонал с закрытыми глазами. Пора было убираться.
Ц Верните мне оружие, Ц попросила я.
Они не стали спорить, просто отдали. То ли доверяли мне, то ли решили, что я н
е стану убивать Фернандо, пока он без сознания. Они были правы, хотя этот к
рысенок вполне заслужил того. Я убивала и за меньшую провинность. За гора
здо меньшую.
Грегори, на его счастье, отключился. Ричард держал его на руках как можно о
сторожнее. Где-то ребята нашли деревяшки и рубашкой Ричарда привязали и
х к ногам Грегори, как импровизированные шины. Вивиан тяжело повисла на З
ейне, будто ноги ее не слушались. Еще она пыталась прикрыть руками низ жив
ота. Так сильно изувеченная, еле может ходить, но все равно стесняется соб
ственной наготы. А у нас не было одежды, чтобы ей предложить. Мое пальто ос
талось снаружи, за шатром.
Положение спас Томас, отдав ей свой шикарный пиджак. Он был достаточно дл
инен и прикрывал все, что надо.
Выйти из шатра в коридор Ц уже было некоторое облегчение. Я подобрала па
льто и сунула пистолеты по карманам. Автомат висел у меня на груди.
Томас придержал для нас дверь. Я вышла последней.
Ц Спасибо, Ц сказала я, и мы оба знали, что я имела в виду не дверь.
Ц Для вас Ц всегда пожалуйста. Ц Он закрыл за нами дверь, и я услышала ще
лчок замка.
Я стояла на жарком солнце и купалась в его тепле. Как хорошо оказаться на у
лице, при свете дня! Но еще будет ночь, и я не знала, какую цену пришлось пооб
ещать Жан-Клоду за Вивиан и Грегори, однако мысль об изувеченном теле Гре
гори, о Вивиан, передаваемой из рук в руки, как подстилка, заставила меня п
орадоваться заключенной сделке. Я не сказала бы, что за это можно заплати
ть любую цену, но примерно около того. Жан-Клод говорил Ц без изнасилован
ий, без фактического сношения, без увечий, без сдирания кожи заживо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики