ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я взяла пингвина
с кровати, смахнула с него пыль и развернула открытку, стоя спиной к Ричар
ду. Дрель не включилась. Я просто чувствовала спиной, как он на меня смотри
т, пока я читаю.
В открытке было написано:
Чтобы тебе было с кем спать, когда меня с тобой нет.
И простая подпись Ц изящные буквы Ж и К.
Я сунула открытку в конверт и повернулась и Ричарду, прижимая к животу пи
нгвина. На лице Ричарда было самое бесстрастное выражение, которое он то
лько мог изобразить. Но как он ни старался, у него не вышло. Обнаженная душ
а кричала у Ричарда из глаз, кричала о нужде, о невысказанном.
Зейн и Черри попятились от кровати, пробираясь к двери. Они не бросились и
з комнаты, но постарались не находиться между нами. Я не думала, что у нас в
ыйдет настоящая драка, но понимала их.
Ц Можешь прочесть записку, если хочешь. Но не думаю, что тебе от этого пол
егчает.
Он издал короткий звук Ц не совсем похожий на смех.
Ц Надо ли предлагать бывшему воздыхателю читать письма нынешнего любо
вника?
Ц Я не хотела делать тебе больно, Ричард. Если тебе станет легче от прочт
ения записки Ц читай. Кроме того первого раза, я ничего не сделала, о чем б
ы ты не знал. И не собираюсь начинать сейчас.
У него напряглись желваки на скулах, жилы натянулись на шее до самых плеч.
Он покачал головой:
Ц Я не хочу ее видеть.
Ц Отлично.
Я повернулась, держа в одной руке открытку и пингвина, а другой открыла ящ
ик комода и схватила, что лежало сверху, не слишком рассматривая. Мне хоте
лось убраться из внезапно затихшей комнаты, подальше от глаз Ричарда.
Ц Я слышал, с тобой там кто-то пришел, Ц сказал он спокойно. Ц Кто?
Я повернулась, держа в охапке пингвина и одежду.
Ц Луи и Ронни.
Ричард нахмурился:
Ц Луи прислал Рафаэль?
Я покачала головой.
Ц Нет, они с Ронни ездили в приют любви. Луи не знает, что здесь творится. О
н сильно злится на Грегори. Дело в личной неприязни, или это из-за Стивена?

Ц Из-за Стивена, Ц ответил Ричард. Ц Луи очень верен своим друзьям.
Он сказал так, будто намекал, что не все обитатели этого дома умеют хранит
ь верность. А может, мне уже самой мерещится двусмысленность в самых неви
нных фразах. Может быть. Вина Ц многогранное чувство. Но, глядя в честные
карие глаза Ричарда, я не думала, что услышала то, чего он не договаривал.
Если бы я знала, что ему сказать, я бы отослала леопардов и мы бы побеседов
али. Но накажи мена Бог, если я знала. Так, этот разговор подождет, пока я все
не обдумаю. Даже лучше, что подождет. Я не думала, чувствую ли еще что-то к Р
ичарду, или он ко мне. Я спала с другим, любила другого. Это очень усложняло
дело. От этой мысли я улыбнулась и встряхнула головой.
Ц Что смешного? Ц спросил он, и в глазах его были боль и вопрос.
Ц Смешного? Ничего, Ричард, абсолютно ничего.
И я побежала в ванную переодеваться. Это была самая большая ванная в доме,
с утопленной в пол мраморной ванной. Не такой большой, как ванна Жан-Клода
в «Цирке», но близко к тому. В изголовье и в ногах ванны стояли белые свечи
Ц нетронутые, свежие, новые, ждущие наступления ночи. Он выбрал свечи с пе
речной мятой Ц ему нравились ароматические свечи со съедобным запахом.
Фетишизм к еде сказывался.
К подсвечнику была приклеена еще одна открытка. На конверте ничего не бы
ло написано, но я ее развернула Ц считайте, что по интуиции.
В открытке говорилось: «Если бы мы были одни, mа petite, ты зажгла бы их для меня н
а закате. И я пришел бы к тебе. Je reve de toi». Последняя фраза по-французски значила
«Мечтаю о тебе». На этой открытке вообще не было подписи. Очень он был сам
оуверенный, Жан-Клод. Если ему верить, я была единственной женщиной за чет
ыреста лет, которая ему отказала. И то в конце концов сдалась. Честно говор
я, я рада была бы заполнить ванну, зажечь свечи и ждать голая и мокрая, чтоб
ы он пробудился от дневного забытья. Очень, очень это было бы заманчиво. Но
у нас дом полон гостей, а если Ричард останется ночевать, то нам придется
вести себя прилично. Если бы Ричард бросил меня ради другой женщины, я бы и
вполовину так не переживала, как он, но все равно не могла бы оставаться с
ним в одном доме и слышать, как он занимается с ней любовью. Даже у меня не х
ватило бы на это силы воли. И я никак не собиралась ставить Ричарда в такое
положение. По крайней мере намеренно.
Мне пришлось еще раз выйти из ванной в спальню. Во-первых, я забыла нормал
ьный лифчик, а лифчики без бретелек не предназначены, чтобы носить их так
долго. Вторым делом я заменила схваченные впопыхах шорты на джинсы.
И каждый раз я чувствовала на себе взгляд Ричарда. Зейн и Черри глядели на
нас, как настороженные собаки, опасающиеся, что их сейчас пнут. Напряжени
е сгустилось в воздухе, хоть топор вешай, и леопарды это чуяли. Как будто Р
ичард очень сосредоточенно думал, и я его ощущала Ц давление, которое мо
жет закончиться нотацией или перебранкой.
В конце концов я надела новые джинсы того чудесного темно-синего цвета, к
оторый никогда долго не держится, ярко-синий топ, белые спортивные носки
и белые кроссовки с черным верхом. Грязные шмотки я покидала в бак и сверх
у придавила платьем. Оно, конечно, было с маркировкой «только сухая чистк
а». «Файрстар» я заткнула за пояс джинсов. Была у меня для него внутренняя
кобура, но в спальне. Однако я могла вполне без нее обойтись, так что лишни
й раз не надо было проходить мимо Ричарда. Я опасалась при этом, что искуша
ю судьбу. Он в конце концов настоит на разговоре, а я к нему не готова. Может
, к этому конкретному разговору я вообще никогда не буду готова.
Чужое пальто с тяжелым браунингом в кармане я перекинула через руку. Авт
омат висел у меня на плече вместо сумочки. Когда спальня освободится, я су
ну автомат в шкаф. Если у тебя так много заряженных стволов, вся штука в то
м, чтобы не оставлять их валяться где попало. Ликантропы классно умеют др
аться, но почти никто из них не знает, с какого конца стрелять из огнестрел
ьного оружия. Лежащий просто так ствол чем-то соблазнителен, особенно ес
ли это такое крутое оружие, как автомат. Он почти физически подмывает его
взять, прицелиться, сделать бах-бах. И оружие либо нужно держать запертым
и разряженным, либо носить с собой. Таковы правила. Нарушишь их Ц и тогда
восьмилетние детишки сносят головы своим маленьким сестренкам.
Я прошла в гостиную. Грегори на диване не оказалось. Я решила, что его поне
сли в спальню, но пошла убедиться. Было бы чертовски глупо прошляпить Гре
гори и дать умыкнуть его из моего дома.
Черри и Ричард устраивали его в постель, Зейн им помогал. Грегори уже дост
аточно очнулся, чтобы стонать. Ричард увидел, как я заглядываю в дверь.
Ц Я просто проверяю, что Грегори уже лучше, Ц сказала я.
Ц Нет, ты проверяешь, не зацапали ли его плохие парни, Ц ответил он.
Я опустила глаза, потом посмотрела на него:
Ц Да.
Может, мы бы сказали и больше, но Грегори проснулся, когда его ноги стали у
кладывать на вытяжение. И застонал. У ликантропов лекарства из организма
выводятся поразительно быстро. Черри набрала в шприц какую-то прозрачн
ую жидкость, и я сбежала. Не люблю уколов. А на самом деле не хотела слушать
нравоучения Ричарда насчет пистолетов. То, что он ликантроп, не было наше
й единственной трудностью. Ричард считал, что я слишком легко убиваю. Мож
ет, он и был прав, но я не раз спасала его шею, быстро спуская курок. А его щеп
етильность не раз ставила меня под удар.
Я вернулась на лестницу, тряся головой. И какая нам разница? Мы были во мно
гом не согласны. Ничего бы не вышло. Да, мы хотели и даже любили друг друга. Э
того было мало. Если бы мы не смогли найти компромисса по всем остальным в
опросам, разорвали бы в конце концов друг друга на части. И лучше расстать
ся как можно менее болезненно.
Моя голова вполне соглашалась с такой логикой, но тело ей противилось.
Я пошла на кухню, учуяв запах кофе. Приятная была бы кухня, если бы я когда-н
ибудь готовила или принимала гостей. Шкафчики темного дерева, а между ни
ми большой остров с крючками для кастрюль и сковород. У меня кухонной утв
ари и припасов не хватило бы даже на один шкафчик, не то что на все это вели
колепие. Из всех помещений моего нового дома в этом я более всего чувство
вала себя чужой. Очень уж оно было не таким, какое я бы сама выбрала.
Ронни и Луи сидели возле моего двухместного столика. Он стоял на возвыше
нии в эркере. Место было предназначено для полномасштабного обеденного
стола, и мой столик там смотрелся как временно исполняющий обязанности.
Почти весь стол занимали цветы Ц еще одно дополнение.
Мне не надо было считать их, я и так знала, что там дюжина белых роз и одна од
инокая красная. Белые розы Жан-Клод посылал мне годами, но даже с тех пор, к
ак мы стали любовниками, тринадцатая появилась впервые. Красная, алая, ос
тровок страсти в море белой чистоты. Карточка при цветах отсутствовала,
поскольку не была нужна.
Джемиль прислонился к стене неподалеку от Ронни и Луи и прихлебывал кофе
из чашечки. Когда я вошла, он замолчал, из чего я сделала вывод, что он говор
ил обо мне. Быть может, и нет, но молчание повисло тяжелое, а Ронни очень тща
тельно старалась на меня не смотреть. Луи, наоборот, смотрел слишком прис
тально. Ага, Джемиль уже многое выболтал.
А что выболтал Ц мне даже знать не хотелось, пока не введу в организм кофе
ину.
Я налила себе кофе в чашку с надписью: «Минздрав предупреждает: обращать
ся ко мне, пока я не выпью первую чашку кофе, опасно для вашего здоровья». Ч
ашка эта стояла у меня в офисе, пока мой босс не обвинил меня в устрашении
клиентов. Новую я пока не выбрала. На ней должна быть подходящая надпись.

На ящике стояла новая блестящая кофеварка с открыткой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики