ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я думал
а, это будет Натэниел. Массивные ладони Тедди гладили мне руки выше локте
й, потом он поднес ладони к лицу:
Ц Ты пахнешь стаей.
Лоррен лежала на спине, уставившись на меня странными волчьими глазами.

Ц Она пахнет Райной. Ц Лоррен повернулась и лизнула меня в коленку, в дж
инсы.
Я знала, что, если я позволила бы, мы бы спали в одной общей куче, как щенки. З
нала, что прикосновение объединяет стаю, как у приматов Ц искание в шерс
ти. Прикосновение, утешение Ц секс здесь может и не присутствовать. Прос
то Райна выбрала его. Это были волки, но также и люди, следовательно, прима
ты. Два вида животных одновременно, а не один.
Кевин опустил голову мне на колени, прижавшись щекой. Глаз его я не видела
, не знала, стали ли они волчьими. А голос у него был густой и низкий:
Ц Ох, сигарету бы сейчас!
Тут я захохотала и не могла остановиться. Смеялась и смеялась, пока слезы
не хлынули. Вервольфы гладили меня руками, терлись лицами. Впитывали мой
запах, еле-еле заметный, уходящий запах Райны. И меня отмечали своим запах
ом.
Стивен поцеловал меня в щеку Ц как брат сестру.
Ц Что с тобой?
Кажется, он уже спрашивал, но я не помнила точно.
Ц Все нормально.
Голос у меня прозвучал оловянно и отстраненно. Я поняла, что балансирую н
а грани шока. А это плохо.
Стивен отогнал от меня волков. Они неохотно отодвинулись, будто вызванна
я нами энергия была для них наркотиком. А может быть, сексом. Лучше в это не
лезть.
Ц Ричард говорил, что Райна не уйдет, пока живет стая. Он это имел в виду?
Ц спросила я.
Ц Да, Ц ответил Стивен, Ц хотя я никогда не слышал, чтобы не член стаи мо
г сделать то, что сделала сейчас ты. Считается, что духи мертвых могут всел
яться только в ликои.
Ц Духи мертвых, Ц сказала я. Ц У вас разве нет для них тайного имени?
Ц Мунины, Ц сказал Стивен.
Я чуть не заржала снова:
Ц Мунин Ц память, ворон Одина!
Ц Да, Ц кивнул Стивен.
Ц И что же это такое на самом деле? Это не призрак, они ощущаются совсем не
так.
Ц Ты одного из них почувствовала. Лучшего объяснения я дать не могу.
Ц Это энергия, Ц объяснил Тедди. Ц Энергия не создается и не уничтожае
тся. Она просто существует. Это энергия всех, кто когда-то был в стае.
Ц Не хочешь же ты сказать, что она есть у всех ликои?
Ц Нет, но с первого члена нашей стаи и до сих пор они существуют все.
Ц Не все, Ц возразила Лоррен.
Тедди кивнул:
Ц Иногда кто-то погибает при несчастном случае, и тело не удается найти
и разделить. И вся энергия такого члена стаи, все его знания, его сущность
исчезают навеки.
Кевин вернулся к стулу, но сел на пол, откинувшись плечами на сиденье.
Ц Иногда, Ц сказал он, Ц мы решаем не пожирать. Это вроде отлучения. Ста
я отвергает тебя в смерти и в жизни.
Ц Почему же вы не отвергли Райну? Садистка, извращенка, стерва...
Ц Так решил Ричард, Ц ответил Тедди. Ц Он считал, что, отвергнув ее тело
в этот последний раз, он разозлит тех членов стаи, что были не совсем на ег
о стороне. Он был прав, но... но теперь она внутри нас.
Ц А у нее большая сила. Ц Лоррен поежилась. Ц Достаточная, чтобы подчин
ить себе волка, если он не альфа.
Ц Бабьи сказки, Ц пренебрежительно бросил Кевин. Ц Она мертва. Сила ее
живет, лишь когда ее вызывают.
Ц Я ее не вызывала.
Ц Наверное, мы вызвали, Ц тихо сказал Стивен. Он лежал на полу, прикрыв ру
ками глаза, будто боялся смотреть.
Ц Это как?
Ц Вообще-то мы никогда не видели, чтобы это делал кто-нибудь, кроме Райны
. Я думал о ней, вспоминал.
Ц И я тоже, Ц сказал Кевин.
Ц Так и было. Ц Тедди отошел к дальней стене, будто боялся, что не совлада
ет с собой вблизи меня.
Лоррен отодвинулась к нему; они чуть соприкасались телами. Успокоительн
ая близость.
Ц Я тоже о ней думала. Радовалась, что она не здесь. Была счастлива, что это
Анита.
Она обхватила себя руками, будто от холода, и Тедди обнял ее за плечи и при
тянул к себе, ткнувшись подбородком ей в волосы.
Ц А я не думал о Райне, Ц сказал Натэниел, подползая ко мне.
Ц Не трогай меня, Ц предупредила я его.
Он перевернулся на спину Ц ну точь-в-точь как кот, который хочет, чтобы ем
у почесали пузечко. Потянулся, перевернулся на живот и оперся на локти. На
тэниел смотрел на меня, и густые каштановые волосы спадали занавесами с
обеих сторон его лица. Сиреневые глаза уставились мне в лицо Ц дикие и по
чти пугающие. Он купался в озере волос и энергии, не отводил от меня глаз, и
я поняла, что он игрив. Не соблазнителен, а именно игрив, и это было очень... б
еспокойно. Натэниел умудрялся быть похожим на ребенка, на котенка и при э
том был взрослым. То ли погладить его но голове, то ли почесать пузо, то ли п
оцеловать. Все это сбивало меня с толку.
Опершись на дальнюю кровать, я встала на ноги. Убедившись, что могу идти, н
е падая, я отпустила кровать. Покачнулась, но не сильно. Могу идти. И отличн
о, потому что я хотела отсюда убраться.
Ц Что нам делать? Ц спросил Стивен.
Ц Езжайте ко мне домой. Там Жан-Клод, и Ричард тоже там был.
Ц А что с ним? Ц спросил Кевин.
Натэниел поднял голову и оглядел нас всех. Он ничего не сказал, ни о чем не
спросил, но я ощущала его пульс у себя во рту. И знала, что он перепуган. Боит
ся, что его снова оставят одного. Я только надеялась, что моя с ним эмпатия
не будет вечной. Мне хватало проблем с мужчинами и без него.
Ц Его возьмите с собой, Ц сказала я. Ц Леопарды мои, как и вы.
Ц Его следует защищать как члена стаи? И обращаться как со своим? Ц спро
сил Кевин.
Я потерла виски Ц голова начинала болеть.
Ц Да, да. Я дала ему свою защиту. Все леопарды, желающие получить мою защит
у, могут на нее рассчитывать.
Ц Ты Ц наша лупа, Ц сказала Лоррен, Ц значит, это обязывает нас защищат
ь их даже ценой собственной жизни. Они готовы для нас на то же самое?
Голова уже не побаливала, а раскалывалась. Натэниел встал Ц настолько г
рациозно, что его движения не бросились в глаза. Потом он сел в ногах крова
ти Стивена и бросил на меня выразительный и воодушевленный взгляд.
Ц Мое тело Ц ваше. Моя жизнь, если вы захотите, принадлежит вам.
Он это сказал деловито Ц нет, даже радостно, будто это было ему приятно.
Я уставилась на него.
Ц Мне ничья жизнь не нужна, Натэниел, но если стая готова рисковать жизнь
ю ради тебя, я ожидаю от тебя того же.
Ц Я сделаю все, что ты захочешь, Ц сказал он. Ц Ты только скажи мне.
Он не сказал «попроси», он сказал «скажи». Подразумевается, что у него нет
права сказать «нет». Я спросила:
Ц Все ли здесь знают, что у них есть право отстаивать передо мной свою то
чку зрения? То есть если я скажу «прыгай», вы не обязаны сразу подпрыгиват
ь.
Ц Мы этого не знаем, Ц ответил Стивен с настороженностью в голосе.
Ц А ты? Ц спросила я, повернувшись к Натэниелу. Он встал на колени, наклон
ившись ко мне, но руками держался за спинку кровати. Он не пытался меня кос
нуться, даже приблизиться не пытался.
Ц А что Ц я?
Ц Ты понимаешь, что у тебя есть право отказать мне? Что мое слово Ц не вел
ение свыше?
Ц Только скажи мне, чего ты хочешь, Анита, и я это сделаю.
Ц Вот так, без вопросов, просто сделаешь?
Он кивнул:
Ц Что угодно.
Ц Это обычай у вас, у пардов?
Ц Нет, Ц ответил Стивен, Ц это линия поведения Натэниела.
Я затрясла головой, замахала руками в воздухе, будто пытаясь все это стер
еть.
Ц Ладно, у меня нет на это времени. Он исцелился, берите его с собой.
Ц Мне ждать у тебя в комнате? Ц спросил Натэниел.
Ц Если захочешь отдохнуть, найди себе кровать. Меня там не будет.
Он радостно улыбнулся, и у меня возникло странное чувство, будто он слыши
т совсем не то, что я говорю. Мне хотелось убраться из этой палаты куда под
альше. Пэджетту я скажу, что перевожу их в безопасное место, и он это скуша
ет, потому что сам хочет от них избавиться. И хочет куда сильнее меня.
Врач был поражен выздоровлением Натэниела. Его выписали, хотя все время
намекали, что неплохо было бы сделать еще серию анализов. Я категорическ
и отказалась. У меня впереди было еще много дел, а им отсюда надо быстрее у
браться.
Все они набились в машины Кевина и Тедди, а я пошла к джипу. Черт, до чего при
ятно на время от них избавиться, даже ради поездки на место преступления.
Приятно, хоть я и понятия не имела, как проверить, жив ли Малкольм, пока мы н
е полезли в темноту.
Натэниел смотрел на меня из заднего окна машины, не отводя взгляда своих
сиреневые глаз, пока машина не скрылась за поворотом. Он потерялся, а тепе
рь его нашли. Но если он рассчитывает с моей стороны на большее, чем дружба
, то он все еще потерялся.

39

Чувствовала я себя так, будто меня отколотили, только ни один синяк этого
не подтверждал. Запихнув в дальний угол сознания то, что я уже сделала Ц и
ли почти сделала, Ц я сосредоточилась на следующей задаче. Насчет преды
дущих я все равно ничего не могла сделать, пока не поговорю с Ричардом и Жа
н-Клодом. Меня все время беспокоила связь с вампиром, но связь с вервольфо
м никогда меня по-настоящему не тревожила. А надо было знать, что шишки по
сыплются с обеих сторон.
За три минуты меня три раза достали по пейджеру. Сперва Мак-Киннон, потом
Дольф и чей-то неизвестный номер. Этот аноним вызывал меня за десять мину
т дважды. Черт его побери. Я заехала на бензоколонку и первым позвонила До
льфу.
Ц Привет, Анита.
Ц Как ты всегда знаешь, что это я?
Ц Не всегда.
Ц Что стряслось?
Ц Ты нам нужна на новом месте.
Ц Я только еду к Мак-Киннону, к церкви.
Ц Пит здесь со мной.
Ц Звучит зловеще.
Ц Мы везем тут в больницу одного вампира.
Ц В гробу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики