ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они подвергли опасности с
обственный народ. Хорошие лидеры так не делают.
Ц Их никто ни разу не обзывал хорошими лидерами, mа petite. Они просто лидеры, а
хорошие или плохие Ц никто не думает. Мы их страшимся, и этого достаточно.

Ц Чушь. Этого недостаточно. Совсем даже не достаточно.
Он вздохнул.
Ц Только обещай мне, что не будешь с ними торговатъся. Выскажи свою прось
бу, но ничего не предлагай взамен. В этом ты мне должна поклясться, mа petite. Пож
алуйста.
Слово «пожалуйста» и страх в его голосе меня сломали.
Ц Обещаю. Это их работа Ц то, чего я прошу. Чтобы кто-то сделал то, что ему п
оложено, договоры не нужны.
Ц Ма petite, в тебе восхитительно сочетаются цинизм и наивность.
Ц Ты считаешь, что наивно просить совет помочь вампирам города?
Ц Они спросят, какая им в этом выгода, mа petite. Что ты ответишь?
Ц Я скажу, что это их долг, и если они откажутся его выполнять, обзову их бе
счестными выродками.
Вот тут он засмеялся.
Ц Я бы много дал, чтобы слышать этот разговор.
Ц Если ты его услышишь, это поможет?
Ц Нет. Если они заподозрят, что это моя идея, они запросят какую-нибудь це
ну. Только ты, mа petite, можешь быть такой наивной и надеяться, что они тебе пове
рят.
Я не считала себя наивной, и меня доставало, что он так считает. Конечно, он
почти на триста лет старше меня. Ему бы и Мадонна показалась наивной.
Ц Я тебе дам знать, что из этого выйдет.
Ц О, Странник очень постарается, чтобы я знал исход.
Ц Я опять тебя во что-то втягиваю?
Ц Мы уже втянулись, mа petite. Глубже уже некуда.
Ц Это должно звучать утешением?
Ц Un peu, Ц ответил он.
Ц Это значит «немного, слегка»? Ц уточнила я.
Ц Oui, ma petite. Vous dispose a apprendre.
Ц Перестань.
Ц Как скажешь. Ц Он понизил голос до соблазнительного шепота, будто и т
ак это не был голос из эротического сна. Ц Что ты делала, когда я сегодня п
роснулся?
Я уже почти забыла о приключении в больнице.Теперь оно вспомнилось, да та
к, что краска бросилась мне в лицо.
Ц Ничего.
Ц Нет, нет, mа petite, это неверно. Ты наверняка делала что-то.
Ц Стивен и Натэниел уже приехали?
Ц Приехали.
Ц Отлично. Мы с тобой потом поговорим.
Ц Ты не хочешь отвечать на мой вопрос?
Ц Нет, я просто не могу найти короткую версию, в которой я не выглядела бы
шлюхой. А для долгой версии у меня сейчас нет времени. Ты можешь подождать?

Ц Если моя леди просит, я могу ждать вечность.
Ц Заткнись, Жан-Клод.
Ц Если я пожелаю тебе удачи в разговоре с советом, тебе это больше понрав
ится?
Ц И еще как.
Ц Быть леди Ц это вполне почетно, Анита. И быть женщиной Ц тоже ничего п
лохого.
Ц Сначала сам попробуй, потом говори.
Я повесила трубку. «Моя леди» Ц звучит почти как «моя собака». Собственн
ость. Я Ц его слуга. И мне этого не изменить, только убить Жан-Клода. Но я ем
у не принадлежу. Я никому не принадлежу, кроме себя самой. И вот так я и обра
щусь к совету, как я сама: Анита Блейк, истребительница вампиров, сотрудни
к полиции по связям с монстрами. Слугу-человека Жан-Клода они слушать не
станут, но меня Ц могут и выслушать.

44

К телефону в «Цирке» подошел Томас.
Ц Тебя поставили девочкой на телефоне? Ц спросила я.
Ц Извините?
Ц Прошу прощения. Это Анита Блейк.
Он секунду помолчал, потом произнес:
Ц Извините, мы открываемся только после наступления темноты.
Ц Там Фернандо? Ц спросила я.
Ц Да, совершенно верно. После наступления темноты.
Ц Томас, мне надо говорить со Странником. Я говорю как сотрудник полиции
, а не слуга Жан-Клода. Здесь вампиры попали в беду, и я думаю, он мог бы помоч
ь.
Ц Да, мы принимаем заказы.
Я продиктовала ему номер телефона в машине Дольфа.
Ц Времени у нас мало, Томас. Если он мне не захочет помочь, мне придется ид
ти одной с полицией и пожарными.
Ц Будем рады вас видеть. Ц Он повесил трубку. Жизнь была бы намного прощ
е, если бы Фернандо был мертв. К тому же я обещала Сильвии его убить. А обеща
ния я всегда стараюсь выполнять.
Дольф стоял, прислонившись к двери, и хотел уже узнать, что так долго, как т
елефон зазвонил. Я сняла трубку.
Ц Да?
Ц Мне сказали, что тебе нужно со мной говорить.
Интересно, чьими губами он говорит, в чьем теле живет.
Ц Спасибо, Странник, что перезвонил. Ц Вежливость лишней не бывает.
Ц Томас был на удивление красноречив. Что ты хотела бы от меня?
Я объяснила дело как можно короче.
Ц И что ты хочешь от меня в этих ваших трудностях?
Ц Ты мог бы перестать брать у них энергию. Это могло бы помочь.
Ц Тогда мне придется питаться от живых людей. Ты можешь кого-нибудь пред
ложить на место каждого из вампиров?
Ц Ни предлагать, ни торговаться я не буду. Это официальное обращение пол
иции. За мной стоит авторитет людского закона, Странник, а не Жан-Клода.
Ц А что мне людской закон? Что он нам всем?
Ц Если мы спустимся, а они на нас нападут, кончится тем, что я кого-то из ни
х поубиваю. Они тоже могут убить полисменов и пожарных. Плохая пресса пер
ед голосованием по закону Брюстера, намеченным на осень. Совет запретил
всем вампирам этой страны драться между собой, пока закон не будет оконч
ательно принят или отвергнут. Ведь наверняка и резню полисменов тоже зап
ретили?
Ц Запретили, Ц ответил он с тщательно выдержанными интонациями. Они мн
е ничего не давали. Я не знала, злится он, или ему приято, или вообще глубоко
плевать.
Ц Я прошу тебя о помощи, чтобы спасти жизни твоих вампиров.
Ц Они принадлежат к этой вашей церкви. Они не мои.
Ц Но ведь совет Ц верховная власть среди вампиров, разве нет?
Ц Мы Ц окончательный закон.
Формулировка мне не понравилась, но я перла дальше:
Ц Ты мог бы выяснить на каждом месте, живы или мертвы вампиры в выгоревши
х домах. Мог бы удержать вампиров от раннего подъема и не дать им на нас на
пасть.
Ц Думаю, ты переоцениваешь мои возможности, Анита.
Ц А я так не думаю.
Ц Если Жан-Клод снабдит нас... провизией, я буду более чем счастлив прекра
тить занимать силу у других.
Ц Нет, Странник, ты за это ничего не получишь.
Ц Ты ничего мне не даешь Ц я тоже ничего не дам, Ц сказал он.
Ц Черт побери, это же не игра!
Ц Мы Ц вампиры, Анита. Ты понимаешь, что это значит? Мы в стороне от вашего
мира. То, что с вами случится, нас не касается.
Ц Ерунда! Какие-то фанатики пытаются снова устроить Инферно. Это вас еще
как коснется! Томасу и Гидеону пришлось отбивать штурм, пока ты спал. Это
тоже тебя касается.
Ц Не важно. Мы в мире сем, но не от мира сего.
Ц Послушай, в тысяча пятисотом году или когда еще это вполне могло быть п
равдой, но в ту минуту, когда вампиры стали легальными гражданами, это пер
еменилось. Одного вампира увезли в больницу на «скорой». Врачи пытаются
изо всех сил сохранить ему жизнь Ц что бы она ни значила для вашей породы
. Пожарные рискуют собой, вытаскивая вас из горящих домов. Фанатики вас пы
таются убить, но мы, остальные, вас спасаем.
Ц Тогда вы глупцы, Ц сказал он.
Ц Может быть. Но мы, несчастные человечишки, даем клятву служить и защища
ть. И свои обещания чтим.
Ц Ты хочешь сказать, что мы Ц нет?
Ц Я хочу сказать, что если вы нам не поможете, здесь и сейчас, то вы недосто
йны зваться советом. Вы Ц не лидеры. Вы паразиты, живущие за счет страха с
воих последователей. Истинные лидеры не дают истреблять свой народ, если
могут его спасти.
Ц Паразиты. Я могу передать остальным членам совета твое высокое о нас м
нение?
Теперь он разозлился. Я это слышала через трубку, будто от нее несло жаром.

Ц Скажи, если хочешь. И отметь вот что в моих словах, Странник: вампирам не
удастся с легальным гражданством получить одни только права. У них возни
кают еще и обязанности перед законом людей, который признал их легальным
и.
Ц Это действительно так?
Ц Это действительно так. Ваше таинственное «в мире сем, но не от мира сег
о» в прошлом могло работать Ц но прошу вас пожаловать в двадцатый век, по
тому что именно это и означают слова «легальный статус». Если вы граждан
е, которые платят налоги, владеют предприятиями, женятся, заводят детей, п
олучают наследство, Ц то уже нельзя прятаться в склепе и считать десяти
летия. Вы теперь от мира сего.
Ц Я подумаю над твоими словами, Анита Блейк.
Ц Когда я повешу трубку, я войду в этот дом. Мы будем выносить вампиров в м
ешках для трупов, чтобы прикрыть их на случай обвала свода. Если они в это
время восстанут упырями, будет кровавая баня.
Ц Я в курсе этих проблем.
Ц А ты в курсе, что это присутствие совета дало им энергию встать так ран
о? Ц спросила я.
Ц Мне не под силу отменить действие, которое наше присутствие оказывае
т на младших вампиров. Если Малкольм претендует на положение Мастера, то
его долг Ц защитить свой народ. Я это за него сделать не могу.
Ц Не можешь или не хочешь?
Ц Не могу.
Гм!
Ц Может быть, я переоценила твои силы. В таком случае приношу свои извине
ния.
Ц Принимаю, и я понимаю, насколько редко ты извиняешься за что бы то ни бы
ло, Анита.
Телефон щелкнул и умолк.
Я нажала кнопку, отключив гудок в линии.
Дольф подошел, пока я вылезала.
Ц Ну?
Я пожала плечами:
Ц Похоже, придется действовать без поддержки вампиров.
Ц На них нельзя полагаться, Анита, тем более на их поддержку. Ц Он взял ме
ня за руку Ц никогда раньше он этого не делал Ц и пожал ее. Ц Вот на что т
олько и можно рассчитывать. На другого человека. Монстрам на нас глубоко
плевать. А если ты думаешь, что это не так, то сама себя обманываешь.
Он отпустил мою руку и пошел прочь раньше, чем я смогла придумать ответ. Ну
и ладно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

загрузка...

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики