ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На аэрофотоснимках ничего н
ет.
Внимание всех участников совещания переключилось на «шпионов». В конце
концов, эту информацию предоставили они.
Ц Что именно должно здесь быть? Ц с расстановкой спросил генерал.
Ц Пушка, Ц ответил Лэнг.
Ц Да. Пушка под условным названием «Вавилон».
Ц Я полагал, что ваши ребята перехватили все «Вавилоны» еще на стадии их
производства.
Ц Мы тоже так думали. Очевидно, одно орудие мы просмотрели.
Ц Но мы уже обсуждали такую возможность и пришли к выводу, что там должна
быть ракетная установка или секретная база истребителей-бомбардировщ
иков. Ни одна пушка не сможет стрелять такими снарядами.
Ц Эта пушка сможет, сэр. Я получил подтверждение специалистов из Лондон
а. Ствол длиной более ста восьмидесяти метров, калибр один метр. Полезная
нагрузка более полутонны. Дальнобойность до тысячи километров, в зависи
мости от природы метательного заряда.
Ц А расстояние отсюда до треугольника?
Ц Четыреста семьдесят миль, то есть семьсот пятьдесят километров. Гене
рал, ваши истребители могут перехватить снаряд?
Ц Нет.
Ц А ракеты «пэтриот»?
Ц Возможно, если они окажутся в нужное время в нужном месте и если мы буд
ем заранее знать траекторию снаряда. Скорее всего Ц нет.
Ц Главное в другом, Ц снова вступил в спор полковник Витти. Ц Неважно, п
ушка это или ракета. На снимках нет ни того, ни другого.
Ц Спрятана под землей, как сборочный цех в Эль-Кубаи? Ц высказал предпо
ложение Барбер.
Ц Тот цех был замаскирован сверху автомобильной свалкой, Ц возразил п
одполковник Пек. Ц Здесь же нет ничего. Ни шоссе, ни даже грунтовых дорог,
ни линий электропередачи, ни системы защиты, ни взлетно-посадочной площ
адки для вертолетов, ни колючей проволоки, ни казарм для охраны, только ди
кие холмы, невысокие горы и долины между ними.
Ц А нельзя ли предположить, Ц отстаивал свою точку зрения Лэнг, Ц что и
ракцы применили здесь ту же тактику, что и в Тармийе? Расположили перимет
р оборонительной системы настолько далеко, что он просто не вошел в эти к
адры?
Ц Мы проверили, Ц возразил Битти. Ц Мы смотрели на пятьдесят миль во вс
ех направлениях. Ничего, никаких оборонительных систем.
Ц А если отсутствие таких систем является тоже своего рода маскировкой
? Ц не сдавался Барбер.
Ц Этого не может быть, иракцы всегда защищают свои важнейшие объекты, да
же от своего народа. Посмотрите сюда. Ц Полковник подошел к фотографиям
и показал на группу хижин. Ц Рядом с вашим объектом самая обычная деревн
я. Из труб идет дымок, тут загоны для коз, в долине тоже пасутся козы. Чуть да
льше есть еще две такие деревни.
Ц Может, они выпотрошили всю гору? Ц не успокаивался Лэнг. Ц Помнится, в
ы делали что-то подобное в горах возле Шайенна.
Ц Там были пещеры, тоннели, целый лабиринт разных помещений, но все за бр
онированными воротами, Ц возразил Битти. Ц А вы говорите о едином ствол
е длиной сто восемьдесят метров. Как вы его затолкаете в эту проклятую го
ру? Для этого придется ее перевернуть и поставить вверх ногами. Послушай
те, джентльмены, я могу себе представить, что под землей скрыты казенная ч
асть, затвор, всякие жилые и служебные помещения, но хотя бы часть ствола д
олжна высовываться наружу. А она не высовывается.
Все снова повернулись к фотографиям. В квадрате располагались три холма
и склон четвертого. На самом большом холме и возле него не было заметно ни
малейших намеков на подъездные пути или взрывостойкие ворота.
Ц Если пушка находится где-то здесь, Ц предложил Пек, Ц то почему бы не
засыпать бомбами всю эту квадратную милю? Тогда пушка будет просто похор
онена под той же горой.
Ц Хорошая мысль, Ц согласился Битги. Ц Генерал, можно привлечь «баффы
» и вспахать весь квадрат Ц Вы не будете возражать, если я выскажу иное пр
едложение? Ц спросил Барбер.
Ц Прошу вас, Ц ответил генерал Глоссон.
Ц Если бы я был таким же параноиком, как Саддам Хуссейн, и имел бы это оруж
ие в единственном экземпляре, то я бы поставил во главе объекта человека,
которому полностью доверяю. И я бы приказал ему в случае воздушного нале
та на Каалу немедленно выстрелить единственным снарядом. Короче говоря,
если первые же две бомбы не уничтожат пушку Ц а квадратная миля, согласи
тесь, большая площадь, Ц то все остальные бомбы упадут на долю секунды по
зже чем нужно.
Генерал Глоссон подался вперед.
Ц Так что именно вы предлагаете, мистер Барбер?
Ц Генерал, если «Кулак Аллаха» спрятан под этими холмами, то он замаскир
ован на редкость тщательно. Уничтожить его со стопроцентной гарантией м
ы можем только в результате столь же тщательно спланированной операции.
Вдруг, абсолютно неожиданно для иракцев, должен появиться единственный
самолет и нанести один единственный удар точно по цели.
Ц Не понимаю, сколько раз я должен повторять, Ц вышел из себя полковник
Битти, Ц что мы не знаем, где именно находится эта чертова цель!
Ц Полагаю, мой коллега имеет в виду отметку цели, Ц вставил Лэнг.
Ц Но это значит второй самолет, Ц возразил Пек. Ц Вроде пары «букканир
Ц торнадо». Но даже «букканир» сначала должен что-то увидеть.
Ц Однако «скады» мы обнаруживали, Ц парировал Лэнг.
Ц Правильно, диверсионные группы полка специального назначения наход
или пусковые установки, а мы их бомбили. Но они же были на месте, самое боль
шее в тысяче ярдов от ракет, они видели их в бинокль, Ц сказал Пек.
Ц Вот именно.
На несколько секунд установилась тишина.
Ц Если я правильно вас понял, Ц сказал наконец генерал Глоссой, Ц вы пр
едлагаете послать в горы наш отряд, чтобы он указал цель с точностью до яр
да?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики