ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С высоты двухсот фу
тов офицер заметил верблюда и стоявшего рядом мужчину и уже готов был да
ть команду лететь дальше, как вдруг мужчина махнул рукой.
Пока не снижаясь, «блэкхок» завис в воздухе, и офицер попытался рассмотр
еть бедуина. С точки зрения пилота, они находились в опасной близости от г
раницы. Но бедуин стоял именно в том месте, которое указал офицер разведк
и, а, кроме бедуина, нигде не было ни души.
Чип Барбер договорился с командованием американской части, стоявшей на
военном аэродроме Эр-Рияда, чтобы те выделили вертолет и забрали британ
ского офицера, который должен был перейти кувейтскую границу. Для этого
«блэкхок» имел достаточную дальность полета. Но экипажу никто не говори
л о бедуине-кочевнике с верблюдом.
Пока летчики наблюдали с высоты двухсот футов за бедуином, тот уложил на
песке несколько камней и отошел в сторону. Офицер направил бинокль на ка
мни; оказалось, бедуин выложил английское «ПРИВЕТ».
Офицер сказал в микрофон, обращаясь к пилоту:
Ц Должно быть, это наш человек. Берем его на борт.
Пилот кивнул. Вертолет спустился по спирали и завис в футе от земли, ярдах
в двадцати от мужчины и его верблюда.
Мартин уже снял с верблюдицы корзины и тяжелое седло и положил их у обочи
ны дороги. Радиостанция и его личное оружие, особенно любимый в частях сп
ециального назначения тридцатизарядный «браунинг» калибра 9 миллиметр
ов, уже лежали в сумке, которая висела на плече Мартина.
Спускавшийся вертолет напугал верблюдицу, и она галопом потрусила в пус
тыню. Несмотря на скверный характер, она хорошо послужила Мартину. В пуст
ыне она не пропадет и без человека, ведь тут ее дом. Она будет бродить по пе
скам, найдет себе пропитание и воду; потом ее увидит какой-нибудь бедуин,
заметит, что на ней нет клейма владельца, и с удовольствием возьмет с собо
й.
Мартин нырнул под вращающиеся лопасти и побежал к открытой дверце. Офице
р, стараясь перекрыть рев двигателей, крикнул:
Ц Сэр, назовите вашу фамилию!
Ц Майор Мартин.
Из дверцы протянулась рука, помогая Мартину подняться на борт вертолета.

Ц Добро пожаловать, майор.
Из-за шума никакой разговор был невозможен. Офицер дал Мартину противош
умные наушники, и вертолет взял курс на Эр-Рияд.
На подходе к городу пилот изменил курс и направил вертолет к отдельной в
илле на окраине. Рядом с виллой на пустыре кто-то выложил ярко-оранжевыми
диванными подушками большую букву Н. «Блэкхок» повис в трех футах от зем
ли, из него выпрыгнул мужчина в арабской одежде, повернулся, чтобы поблаг
одарить летчиков, и зашагал к вилле. Вертолет улетел, и двое рабочих собра
ли подушки.
Мартин прошел через сводчатые ворота в стене и оказался в вымощенном пли
тами дворе. Из двери дома навстречу ему вышли двое мужчин. Одного из них Ма
ртин узнал: много недель назад он видел его в штаб-квартире войск специал
ьного назначения в западном Лондоне.
Ц Саймон Паксман, Ц представился знакомый Мартину, протягивая руку. Ц
Чертовски рад, что вы благополучно вернулись. Ц Он кивнул в сторону свое
го старшего спутника. Ц Это Чип Барбер, наш коллега из Лэнгли.
Барбер пожал руку Майкла и удовлетворенно осмотрел его: грязный, некогда
белый халат от подбородка до пят, на одном плече висит полосатое одеяло, д
ва черных шнурка удерживают на голове куфию в красную и белую клетку, мно
годневная черная щетина на суровом, исхудавшем лице, темные глаза.
Ц Рад познакомиться с вами, майор. Наслышан о вас, Ц сказал Барбер и смор
щил нос. Ц Думаю, вам не помешает горячая ванна, а?
Ц О, конечно, я сейчас же распоряжусь. Ц спохватился Паксман.
Мартин кивнул, сказал: «Благодарю» и вошел в прохладную виллу. Паксман и Б
арбер последовали за ним. Барбер старался не слишком демонстрировать пр
иподнятое настроение.
Черт побери, подумал он, теперь я склонен поверить, что этот сукин сын спос
обен на многое.
Чтобы смыть с Мартина многонедельную грязь и пот, в мраморной ванне вилл
ы, предоставленной британцам принцем Хале-дом бин Султаном, пришлось тр
ижды менять воду. Потом Мартин сидел, обернув вокруг талии полотенце, а сп
ециально вызванный парикмахер мучился с его спутанными волосами. Након
ец, воспользовавшись туалетными принадлежностями Саймона Паксмана, Ма
ртин побрился.
Его куфию, одеяло, халат и сандалии унесли в сад, где слуга-саудовец все эт
о сжег. Два часа спустя Мартин в легких хлопчатобумажных брюках Паксмана
и рубашке с короткими рукавами сидел за обеденным столом, созерцая обед
из пяти блюд.
Ц Ну, а теперь скажите, пожалуйста, Ц спросил Мартин, Ц почему мне прика
зали убираться из Кувейта?
Ему ответил Чип Барбер:
Ц Хороший вопрос, майор. Чертовски хороший вопрос. Заслуживает не худше
го ответа. Я прав? Дело в том, что мы хотели бы направить вас в Багдад. На сле
дующей неделе. Вам салат или рыбу?

Глава 10

И в Лэнгли, и в Сенчери-хаусе спешили. Хотя об этом предпочитали молчать и
в то время и позднее, но в Эр-Рияде к концу октября ЦРУ сконцентрировало о
чень большие силы и развернуло активнейшую деятельность.
Присутствие ЦРУ уже давно ощущалось в среде высших военных чинов, зарывш
ихся в лабиринте штабных помещений под зданием министерства ВВС Саудов
ской Аравии в миле от эр-риядского бюро управления. Среди военных, особен
но генералов авиации, преобладало убеждение, что при разумном использов
ании имевшегося в их распоряжении поразительного комплекса технически
х средств они могут выяснить все необходимое об обороне Ирака и даже о пр
иготовлениях Саддама.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики