ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вероятно, да. Подлецы всегда хотят для с
ебя только самого лучшего, ну а мы Ц остальные Ц можем отправляться пря
мехонько в ад. Что ж, Господь знает, что я была очень непослушной девочкой.
Я уверена: Он знает. Но это наше личное дело Ц мое и Большого Парня.
Теперь о тебе. Ты должна жить, подруга. Я дарю тебе свою жизнь. Ты должна поо
бещать мне, что бросишь этого козла Бредфорда. И ты должна пообещать, что п
олностью посвятишь себя созданию собственной семьи. У каждого из нас ест
ь призвание в жизни, это Ц твое. Мое заключалось в том, чтобы быть занозой
в «мохнатой лапе». Я была чемпионкой. Что и привело меня туда, где ты сейча
с находишься. Или же туда, где сейчас нахожусь я?
Не важно, моя красавица. Бери быков за рога и вали их на землю. Ты можешь не п
опасть в справочник Мартиндейла-Хьюбелла,
Биографический справочн
ик юристов США.
но мое имечко уж точно будет светиться там как образчик позорного
поведения, кое и позволит тебе немного позабавиться.
Пророни пару слезинок за меня. Кроме тебя, никто этого не сделает.
Подними стаканчик в мою честь. Знаешь, в жизни ты была моей единственной н
астоящей подругой. И когда ты уложишь в постель своего первого ковбоя, пр
ежде, чем оседлать его и скакать, подумай обо мне с любовью, ковбойша.
Не унывай, дорогая. Жизнь слишком коротка, чтобы играть в ней по чужим прав
илам. Научись этому у кого-то, кто знает в этом толк.
С приветом из урны, твоя Люси.
Мэри дважды перечитала письмо. Но и повторное чтение не прибавило ему ос
обого смысла. Все, чего она добилась, так это растущее чувство боли от поте
ри, одиночества и вины.
Мэри сунула письмо под урну и свернулась калачиком в кресле, уставившись
рассеянным взглядом на раскинувшуюся перед ней красоту. А она-то думала,
что Люси такая нахальная, хулиганистая, окруженная важными людьми… Одна
во всем мире, с собутыльником вместо друга. Полная загадки и скрытой боли.
Умирающая в одиночестве. Брошенная на склоне горы, всеми забытая.

* * *

«Мерзкое» Ц пожалуй, именно так можно было назвать настроение Джея Ди. Д
ень не задался с самого утра, а дальше все так и покатилось снежным комом.
Утром Уилл заявился только к самому отъезду Джея Ди, Такера и Часки. С перв
ого взгляда было видно, что если он и провел прошлой ночью какое-то время
в постели, то все равно без сна. Уилл был не в состоянии самостоятельно взо
браться на лошадь. Поэтому, естественно, Джей Ди заставил брата все таки у
сесться в седло и совершить оздоровительную утреннюю прогулку, сопрово
ждаемую поглощением пылу поднимаемой стадом в сто пятьдесят коров, и усл
аждающую слух ором многочисленных телят.
Если к концу дня у Уилла цвет лица и улучшился л сравнению с утренним, то э
то не было заметно по причине покрывшей его пыли. И Уилл, и его серая лошад
ь выглядели так, словно проделали долгий и тяжелый путь, были в равной сте
пени благодарны возможности перейти на шаг.
Ц Я только что пригнал последних, Ц сообщил Уилл, разворачивая лошадь и
приноравливаясь к шагу коня Джея Ди. Ц Такер отправился домой готовить
ужин. Часки присматривает за лошадьми. Что-нибудь еще на сегодня, хозяин?

Уилл выдержал брошенный на него братом острый взгляд. Он провел в седле б
олее десяти часов, собирая животных, слишком ленивых и слишком тупых, что
бы иметь право на существование. Уиллу казалось, что каждое из них, продел
ывая путь до загона, успело потоптаться на eго теле. Он был разбит и грязен.
Раздражительность Джея Ди могла стать всего лишь кульминацией дня.
По бумагам братья были равноценными пapтнерами на ранчо. В действительно
сти же Джей Ди всегда был будет хозяином «Старз-энд-Барз». Уилл чувствова
л, что даже будь отец жив, реальная власть оставалась бы в рук Джея Ди, спок
ойного и сильного Ц гораздо более сильного, чем когда-либо был Том Раффе
рти.
Уилл никогда не чувствовал что-либо, хоть отдаленно напоминавшее любовь
его брата к земле. Для него земля была тяжелым якорем, узами, в которые он б
ыл закован своим случайным рождением. Уилл никогда не боролся с Джеем Ди
за право управления, всегда чувствуя себя скорее ковбоем, чем фермером. О
н просто выполнял свою работу, с радостью перекладывая на плечи брата за
боты и ответственность по ведению хозяйства. Сейчас же этот груз, казало
сь, сильнее навалился на Джея Ди. Вокруг рта у него залегли суровые складк
и, взгляд стал раздраженным и злым.
Ц Ты говорил с Лайлом? Ц спросил Уилл.
Ц Да, говорил, на свою голову. Он сказал, что еще подождет какое-то время, н
о решение уже принял. Лайл продается. Вопрос только в том Ц кому? Я сказал
ему, что мы можем придумать что-нибудь вместе.
Ц Тебе не обойти Брайса.
Ц А я и не собираюсь.
Ц Не стоит рассчитывать, что Лайл пойдет на сделку с тобой, если уж Брайс
обещает сделать его богатым. Преданность так далеко не заходит.
Ц Ты думаешь? Ц Джей Ди посмотрел на брата тяжелым взглядом и отвернулс
я, чтобы заняться скотом, не желая думать о том, насколько далеко может зай
ти преданность Уилла.
Братья стояли у ворот пастбища, лошади их терлись мордами, в неспешной иг
ре пощипывая друг друга губами. На пастбище наевшиеся за день коровы лен
иво щипали траву. Телята, свернувшись калачиком, мирно спали рядом со сво
ими матерями или же резвились группами, толкаясь, бодаясь и играя в догон
ялки.
Джей Ди оглядел животных оценивающим взглядом. Он немало потрудился над
выработкой селекционной программы, которая позволила улучшить размеры
и показатели скота ранчо «Старз-энд-Барз».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики