ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы меня понимаете?
Уилл ничего не ответил, не отрывая глаз от Саманты и желая, чтобы она взгля
нула на него. Саманта же отвернулась в другую сторону. «Бывшая жена…бывш
ая жена!..» Слова вспыхивали в мозгу Уилла, точно красные огни неоновой рек
ламы. Они с Самантой не разведены… пока. Так ли и она думает о нем? Как о бывш
ем муже?
Джей Ди, словно страж, указывал компании Брайса на воображаемые ворота. О
н бесстрастно взирал на то, как они следовали по указанному пути, пока с ни
м не поравнялась Саманта. Рафферти приложил пальцы к полям шляпы и назва
л ее по имени. Саманта укрылась за завесой волос, избегая взгляда Джея Ди.
Рафферти сжал челюсти и обернулся к Орвису Слокаму, безнадежно запутавш
емуся в поводьях навьюченного мула.
Орвис родился неудачником и потому всю жизнь катился под гору. Он был тще
душного телосложения, худющий, с лицом хорька, жидкими волосами и плохим
и зубами. Он всегда умудрялся вляпываться во что-то нехорошее. Орвис был н
икудышным работником и еще более никчемным воришкой. И все же Джею Ди хот
елось, чтобы у Слокама было побольше достоинства, чтобы не якшаться с так
ими людьми, как Брайс.
Ц Печально смотреть, до чего ты докатился, Орвис, Ц вздохнул Рафферти.
Ц Мне жаль, что вы так думаете, мистер Рафферти, Ц промямлил Слокам. Ц М
истер Брайс действительно хорошо платит.
Джей Ди вырвал повод из рук Слокама и одним рывком распутал его.
Ц В жизни, Орвис, есть вещи поважнее денег.
Как только Рафферти протянул повод Орвису, мул рванулся вперед и понесся
догонять своих товарищей. Слокам, едва не свалившись, резко развернул ко
ня и бросился в бешеную погоню за мулом, прижав одной рукой готовую вот-во
т слететь грязную шляпу.
Покачав ему вслед головой, Джей Ди вернулся к своим людям. Лайл, двое его с
ыновей и Часки были уже на полпути к дому. За ними неуверенно плелся Такер
. Но Джея Ди интересовали двое оставшихся, которые точно приросли к своим
местам.
Уилл первым пришел в себя и, выбравшись из загона, направился к сверкавше
му на солнце красно-белому пикапу. Он был бы рад выбросить Саманту из свое
й жизни. Что ему нужно, так это выпить стаканчик-другой, чтобы справиться
с потрясением и снова обрести возможность трезво мыслить. Может быть, по
том он спустится в «Маленькое чистилище» и сыграет партию в покер, пока н
е переварит увиденное и не решит, как же ему быть дальше, принимая во внима
ние последний оборот событий.
Джей Ди отрезал Уиллу путь к машине.
Ц У нас большая проблема, младший братец. Ц В тихом голосе Джея Ди сквоз
ила угроза.
Ц Отвали, Джей Ди! Прошу тебя.
Стиснув зубы, Уилл ждал, затаив, дыхание, пока Джей Ди не заставил лошадь о
тступить и не дал ему пройти.
Джей Ди посмотрел, как Уилл забрался в пикап и медленно выехал со двора, по
сле чего обратил внимание на Мэри. Та все еще стояла на загородке, похожая
на брошенного ребенка. Мэри не сводила глаз с Джея Ди, и тот собрал волю в к
улак, чтобы не поддаться очарованию ее красивых глаз.
Ц Брайс Ц твой приятель? Ц осторожно поинтересовался Рафферти.
Ц Я бы так не сказала. Нет. Мы просто знакомы.
Ц И ты пойдешь пить с ним шампанское и ошиваться в кругу его знаменитых д
ружков?
Ц У меня есть на то причины.
Серые глаза Джея Ди сузились. Мэри показалось, что Рафферти старается ка
заться грубым, спокойным и равнодушным, но ей также показалось, что она чу
вствует его досаду, а это означало для нее гораздо больше, чем то, что пред
ставлялось внешне.
Ц Тебе следует водиться с компанией бандитов более высокого класса, Мэ
ри Ли, Ц покачал головой Рафферти.
Он натянул поводья и поскакал прочь, в сторону конюшен, оставив Мэри один
око сидеть на опустевшей ограде. Она смотрела ему вслед и винила себя за т
о, что принимает его слова слишком близко к сердцу. За спиной у нее невынос
имо громко мычали коровы и телята, мешая сосредоточиться. Она посчитала
это вполне уважительной причиной, чтобы спуститься с балки и отправитьс
я вслед за Рафферти.
Джей Ди поставил Сержанта в стойло и отправился в другой коней конюшни. О
тсюда он мог видеть только дикую природу: горы, деревья, небо, траву, пестр
евшую полевыми цветами. Этот пейзаж обычно успокаивал Рафферти. Сейчас ж
е он смотрел на него так, будто видел в последний раз. Что-то очень похожее
на страх змеей закралось в душу Ц ощущение столь незнакомое и недоброе,
что он не захотел даже разбираться, что бы это могло быть. Но ему никак не у
давалось остановить бешеный поток проносившихся в голове мыслей. Улыба
ющееся лицо Брайса вырисовывалось в воображении с такой же четкостью, ка
к и свежее тавро, которым они клеймили сегодня скот. Брайс улыбался так, то
чно у него на руках были все пять тузов. И Господи Иисусе, не так ли оно и был
о на самом деле? У него была даже Саманта!..
Мэри, затаив дыхание, стояла в тени на пороге конюшни, готовая в любую мину
ту выскочить наружу и улизнуть. Она сомневалась, придется ли по душе Джею
Ди ее вмешательство в такой момент. Он стоял в противоположном конце пом
ещения, бессильно опустив руки на балку засова, и смотрел на раскинувший
ся перед ним луг. Читавшаяся на лице Джея Ди неприкрытая беззащитность б
ольно отозвалась в душе Мэри. Ей захотелось подойти к Рафферти, прикосну
ться к нему, утешить. Инстинктивно она почувствовала, что Джей Ди этого бы
не захотел, и эта мысль принесла ей новую боль.
Мэри на цыпочках вышла из конюшни, громко кашлянула и снова зашла, стуча б
ашмаками по цементному полу. Когда она пошла в сторону Джея Ди, тот постар
ался вновь надеть на лицо непроницаемую маску.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики