ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она спала с Джеем Ди Рафферти. Дел Рафф
ерти видел призраков и мог с двухсот ярдов попасть в беличий глаз.
Дел мог видеть в Люси потенциальную угрозу. Она была для него чужачкой, ку
пившей кусок Монтаны рядом с ранчо «Старз-энд-Барз» Ц просто еще одна из
многих пытавшихся посягнуть на его святая святых.
Неужели Дел и в самом деле убил Люси? Что хорошего выйдет из того, если док
азать вину Дела? Тюремное заключение для него будет хуже смерти. И оно не в
ернет Люси. Подобное действие может разорвать тонкую нить отношений, сло
жившихся между Мэри и Джеем Ди.
А к чему вообще приведет, на твой взгляд, эта ниточка, Мэрили?
Ни к чему. Нить недостаточно прочна, чтобы связать их. Да Мэри к этому и не с
тремилась. Видит Бог, не стремилась.
И что лее тогда тебе останется, Мэрили?
Одиночество. Неприкаянность. Дрейф в забвение, в темный рай.
Глядя на долину, слушая далекое призывное мычание лосей, Мэри взяла на ги
таре пронзительные открытые аккорды песни Мэри-Чапин Карпентер «Не о че
м особо спрашивать». Просто песня. То, что можно спеть, чтобы занять голову
и пальцы. Мэри сказала себе, что песня идет не от ее собственного сердца, с
лова страстной и мучительной надежды. Мэри не хотела быть кем-то для Джея
Ди Рафферти. Она ничего не хотела знать о его прошлом, о том, что заковало в
броню его сердце. Мэри играла и пела только потому, что игра всегда успока
ивала и умиротворяла ее.
Голос ее раздавался в прохладном вечернем воздухе Ц сильный, теплый и ч
естный. Слишком откровенно выражавший чувства.
Серебряная дымка плыла над ручьем, мягкая и неясная, как голос Мэри. Далек
о в долине снова прозвучал трубный зов лося. Ему ответил слабым воем койо
т. Над горами, на западе, замерцала первая вечерняя звезда.
Джей Ди стоял в нерешительности, в глубокой тени, у дальнего угла дома, Он
стоял, потрясенный и околдованный голосом Мэри Ц его щемящей нежностью
, вселенской печалью Ц богатой гаммой оттенков эмоций и мыслей.
Взяв несколько пронзительных аккордов, Мэри перешла от песни о любви к п
есне об окружавшей ее природе. Горы и реки. Лошади и высокие травы. Лось у р
учья. Обветшавшие веранды ранчо и требующая покраски старая церквушка. О
щущение невинности, мудрости и покоя. Отчаянный призыв ко времени, безво
звратно ушедшему, светлая печаль о том, что оно ушло.
Всего лишь несколькими простенькими предложениями Мэри нарисовала точ
ную картину окружающего ее мира. Землю Рафферти, его чувства, его страхи. С
лова Мэри тронули Джея Ди так, как до сих пор не трогали слова ни одной жен
щины на свете. Они проникали в самую душу и трогали то, что Рафферти еще ни
когда и никому не позволял трогать, Ц его сердце. Несколько мгновений, пр
ислонившись к грубым бревнам дома, он позволил себе существовать в слова
х Мэри. И когда прозвучали последние слова и умолк последний аккорд, Джей
Ди просто стоял и испытывал боль от чувства потери.
Он медленно вышел из тени. Мэри обернулась и посмотрела на него широко от
крытыми и темными глазами.
Ц Отказалась от вечеринки в кругу иных социальных слоев, Мэри Ли? Ц спр
осил Рафферти, но слова прозвучали скорее устало, чем иронически: настро
ение у него было подавлено чувствами слишком тяжелыми, чтобы можно было
их игнорировать.
Ц Да. Ц откликнулась Мэри хрипловатым, полным иронии голосом; уголок ее
хорошенького ротика слегка вздернулся. Ц Обычно после контузии я стар
аюсь побыть одна. Люди с раненой головой, как правило, предпочитают возде
рживаться от шумных вечеринок.
Рафферти посмотрел на нее недоверчивым и настороженным взглядом, пытая
сь понять, не шутит ли с ним Мэри. В тусклом свете, лившемся из окон дома, он
смог разглядеть, что выражение ее лица несколько напряженно. Она выгляде
ла усталой, хрупкой, кожа была бледна, как лепестки лилии.
Ц Кажется, бумаги мне выдадут только в четверг… поскольку это единстве
нный день, согласно их графику, когда печатаются бумаги, Ц откладывая ги
тару и прислоняя ее к столу, сказала смутившаяся Мэри. Эластичная юбка об
лепила икры, рукава большого жакета скрыли пальцы. Ц Сегодня ночью меня
избили.
Ц Что?!
Рафферти резко шагнул вперед, словно решил, что ему немедленно следует о
бнять Мэри, или усадить ее, или сделать что-нибудь в этом роде. Однако охва
тившие его чувства были столь явно незнакомы ему, что Джей Ди не решился о
ткрыто их проявлять и потому просто уставился на Мэри потрясенным взгля
дом. Она нашла реакцию Рафферти очень милой, но не позволила себе подробн
о на ней останавливаться.
Ц Кто-то счел весьма остроумным спрятаться в моем гостиничном номере и
дать мне по башке телефоном, когда я вошла, Ц просто сообщила Мэри, словн
о никогда и не была до смерти напугана. Ц Я нисколько не удивилась.
Ц Боже правый! Мэри Ли!
Рафферти сделал последний разделявший их шаг и, обхватив ладонями голов
у Мэри, повернул ее к свету. Мэри поморщилась от боли, когда пальцы Джей Ди,
скользнув в волосы, слегка задели чувствительное место ушиба.
Овладевшие Рафферти чувства были ему незнакомы и нежеланны, но слишком с
ильны, чтобы можно было их скрыть. Ему была невыносима мысль о том, что кто-
то мог осмелиться причинить физическую боль Мэри. Она была такой маленьк
ой, нежной… его. Возможно, не навсегда, но на то время, что Мэри пробудет зде
сь… Инстинкт защиты, который Джей Ди хранил для своей семьи и своей земли,
преодолев все барьеры, распространился и на Мэри Ли.
Ц Кто это был? Ц потребовал ответа Рафферти.
Ц Прости, Ц пожала плечами Мэри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики