ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мэри сомневалась, что ее подруга, прежде че
м отправиться сюда, потрудилась заглянуть хотя бы в том, посвященный Мон
тане. Люси могла интересоваться лишь двумя томами, включавшими имена бес
численного множества юристов, наводнявших Калифорнию.
Два тома.
Ц Тогда где же том от А до О? Ц прошептала Мэри.
В полной растерянности Мэри вновь оглядела комнату, и по всему телу раст
екся холодок. А что, если это и не акт вандализма? Что, если в контору Миллер
а Даггерпонта ворвался вовсе не пьяница из «Проклятых и забытых»? Даггер
понт был адвокатом Люси Ц Люси, знавшей немало секретов о власть имущих.

…У каждого из нас есть призвание в жизни, это Ц твое. Мое заключалось в то
м, чтобы быть занозой в «мохнатой лапе»…
Мэри подумала о ранчо, ламах, автомобилях в гараже, куче дорогах нарядов, р
азбросанных на полу спальни. Деньги. Где Люси взяла столько денег?
Из всех ответов лишь один имел здравый смысл. Кошмарная логическая выкла
дка позволила собрать воедино разбросанные фрагменты догадок.
Шантаж.
Перед мысленным взором Мэри предстал образ Люси, с ее многозначительной
, циничной улыбочкой и глазами, сияющими иронией.
Ц О Боже, Люси, Ц задрожав, прошептала Мэри. Ц Что же ты такое натворила?


Глава 14

Миллер Даггерпонт был человеком, знающим, как и когда следует не упускат
ь свои возможности. Он знал цену терпению и преимущества беспощадности.
Он был человеком, наделенным многими талантами и планами, пусть даже и не
очень грандиозными. Прибыль от них была не великой, но постоянно увеличи
вающейся.
Многие годы Даггерпонт занимался созданием трастовых фондов и предпри
ятий. И ни с одним у него не возникало проблем. С каждого дела Даггерпонт и
мел не так уж много. Но в своей вороватой душе он считал скромные мошеннич
еские доходы «чаевыми». Уличный адвокат в таком местечке, как Новый Эдем,
штат Монтана, и не мог рассчитывать на большее. Большинство его клиентов
составляли фермеры, состояние которых основывалось на земле, скоте и обо
рудовании. Новые богачи прибывали в Эдемскую долину с собственными адво
катами. А потому Миллеру остались лишь бракоразводные процессы, улажива
ние заковыристых дел по наследству после смерти, «чаевые» да собственны
е проекты. Увидев на другом конце своего заваленного всякой всячиной раб
очего стола женское лицо, Дагтерттонт добродушно улыбнулся. Посетитель
ница и без того уже, сама не ведая, внесла в копилочку Миллера кругленькую
сумму. Жадный ум Даггерпонта тут же наполнился соображениями, какие еще
доходы могла принести ему Мэрили Дженнингс.
Ц А вот и наша маленькая мисс! Ц воскликнул адвокат, хлопнув жирными ру
чищами по крошечному пространству на столе, что оставалось свободным от
кучи папок с завершенными делами и рулонов бумаги и документов, которые
еще предстояло в папки подшить. Ц Что привело вас сюда в этот ненастный в
ечер? Тут уж действительно должно быть нечто из рук вон выходящее, а?
Ц Сказать по правде, я все еще в шоке, Ц сказала Мэри. Ц Я до сих пор не мо
гу думать о земле Люси, как о своей. Здесь столько нерешенных вопросов! Я п
роезжала мимо и увидела свет в ваших окнах. Вот и решила заскочить и узнат
ь, не сможете ли вы ответить на некоторые из них.
Миллер помрачнел, нахмурил брови и потер пальцами-сосисками тройной под
бородок.
Ц Что за вопросы? Финансовые проблемы?
Ц Что-то в этом роде. Ц Мэри замешкалась, пытаясь найти местечко, куда бы
присесть, и, наконец, выбрала себе стул, заваленный кипой старых подшивок
журнала «Лайф» и коробкой из-под обуви, наполовину наполненной старыми
военными медалями. Сняв коробку, Мэри поставила ее на пол, а сама уселась н
а краешке, подперев спиной журналы. Ц Мне подумалось: может быть, вы что-н
ибудь знаете о наследстве, которое получила Люси перед своим приездом сю
да?
Даггерпонт тяжело и громко вздохнул:
Ц Боюсь, что здесь я не смогу быть вам полезен, маленькая леди. Не посвяще
н. Люси заказала мне составить ее завещание и назначила своим душеприказ
чиком Ц вот и все, что мне известно.
Ц Она не объяснила, почему? Я хочу сказать, Люси была молода, здорова Ц во
все не тот тип людей, что планируют в своей жизни непредвиденные обстоят
ельства.
Ц У нее появилась недвижимость и скот. У нее был счет в банке. Уже одно это
может заставить человека призадуматься! Ц воскликнул куда-то в потоло
к Даггерпонт. Прищурившись, он устремил взгляд на Мэри. Ц В этом смысле в
ам стоит подумать и о себе самой. Был бы более чем счастлив позаботиться о
вас в этом плане. Необходимые бумаги у меня есть, здесь же…
Ц Не так скоро, Ц прервала его поспешные поиски на столе Мэри. Ц Но в лю
бом случае спасибо.
Она вздохнула и окинула взглядом комнату. В темноте этого кабинета храни
лись какие-то тайны, но пока ни одна из них не высвечивалась.
Ц А вам известно хоть что-нибудь о финансовых делах Люси?
«Господи, Мэрили, что он тебе может сказать? Ты хочешь услышать, что Люси б
ыла шантажисткой? Ей-богу, маленькая дурочка, Ц конечно же, была!»
Ц Что вы хотите этим сказать? Ц Даггерпонт бросил на Мэри косой взгляд.

Ц Я имею в виду то, что Люси была гораздо менее обеспечена в те времена, ко
гда я ее знала. Мне просто интересно, как это все могло произойти.
Усмешка на лице адвоката сделала его похожим на доброго ковбойского Буд
ду, что лишь подтвердило предположение Мэри о том, как далеко она зашла в с
воих догадках.
Ц Вы Ц первая из моих клиентов, обеспокоившаяся тем, что ей досталось сл
ишком много денег!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики