ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

" - не унимался призрачный
голос, и Норман, уже было двинувшийся вперед, озадаченно остановился и
склонил голову набок, словно прислушиваясь.
"Знаешь, мне кажется, что можно поступить умнее, - продолжал
голос. - Разумнее было бы признать ничью. Понимаю, звучит неприятно,
но ради твоего же блага хочу высказать свои соображения, Норми. Если
бы штурвал сейчас находился в моих руках, я сию секунду повернул бы
его в противоположную сторону и вернулся туда, откуда пришел. Потому
что здесь все {неправильно}. Тут все перепутано так, что сам черт ногу
сломит. Не знаю, что это за место на самом {деле}, но чувствую -
чистейшей воды ловушка, И если ты сделаешь опрометчивый шаг и дверь
западни захлопнется, у тебя возникнет гораздо больше поводов для
беспокойства, чем разболтавшаяся челюсть или маска, которая не желает
отдираться от лица. Почему бы тебе не плюнуть на все и не отправиться
восвояси? Проверить - вдруг удается вернуться назад в ее комнату?
Может, лучше так и сделать и дождаться ее там?"
"Ты забываешь про них, папочка, - возразил голосу Норман. Его до
глубины души потрясла настойчивость отцовского монолога, однако он не
хотел признаться себе в этом. - Спустя какое-то время туда заявятся
копы: и мне не сдобровать. Они изрешетят меня прежде, чем успею
уловить запах ее духов. А еще она послала меня... Я не уйду, потому
что она превратилась в проститутку. Это видно даже по ее манере речи."
"Да наплюй ты на ее манеру речи идиот! - взорвался отцовский
голос. - Если она испортилась, брось ее, и пусть догнивает на земле
вкупе со своими подружками! Может, еще не поздно отойти от вулкана на
достаточное расстояние, чтобы выброс распаленной лавы не угодил тебе в
лицо".
Сам того не желая, он задумался над отцовскими доводами, а затем
поднял взгляд и прочел надпись, высеченную на камне над входом в храм.
"ЖЕНЩИНА КРАДУЩАЯ КРЕДИТНУЮ КАРТОЧКУ МУЖА, НЕ ИМЕЕТ ПРАВА НА
ЖИЗНЬ".
Сомнения рассеялись. Он не станет больше слушать скулеж папочки,
только и умеющего, что щупать детские гениталии. Норман вошел в зев
дверного проема и углубился в темноту храма. Темно... но {не}
настолько, чтобы ничего не видеть. Через узкие окна внутрь прорывались
мощные, словно состоящие из серебристых блестящих пылинок, лунные
{лучи}: освещая развалюху, пугающе похожую на церковь в Обрейвилле,
которую боготворили Роуз и ее родственники. Ой зашагал по сугробам
шуршащих мертвых листьев, а когда стая летучих мышей с писком
закружила над головой, едва не цепляя Нормана крыльями, хлопнул в
ладоши и отмахнулся от них?
- Пошли вон, сучьи выродки.
Пройдя через дверь справа от алтаря и оказавшись на маленьком
крыльце с противоположной стороны храма, Норман увидел повисший на
колючем кусте обрывок материи. Наклонился, снял лоскут и поднес к
глазам. Слабый лунный свет мешал рассмотреть его, но показалось, что
ткань красного или розового цвета. Разве на ней было что-то красное?
Помнится, она была в джинсах, впрочем, он не поручился бы. Все
смешалось и перепуталось. Даже если и джинсы - сняла же она куртку,
которую одолжил ей дружок-сосунок, и бельишко, возможно...
За спиной у него раздался шорох, напоминающий трепетание
сигнального флажка на ветру. Норман повернулся, и коричневая летучая
мышь вцепилась в его лицо, припав отвратительным ртом и хлопая
крыльями по щекам.
При первом же звуке рука невольно опустилась к рукоятке
пистолета. Теперь же он медленно разжал пальцы, схватил зверька и
скомкал его, смял, чувствуя, как хрустнули крылья. Занес руку над
головой и встряхнул летучую мышь с такой силой, что ее тельце лопнуло,
и вывалившиеся внутренности упали на носки его ботинок.
- Нечего было лезть ко мне, паскуда, - заявил он летучей мыши,
зашвыривая останки в темноту храма.
- С летучими мышами ты расправляешься запросто, Норман.
Господи Боже, до чего же {близко} - как будто из-за плеча! Он
повернулся так круто, что потерял равновесие и едва не свалился с
каменного крыльца.
Начинавшаяся у храма тропинка шла под уклон, спускаясь к ручью, и
на половине пути среди деревьев, мертвее которых не нашлось бы ничего
во всем мире, стояла его маленькая прекрасная бродячая Роза - вот так
вот просто стояла себе в лунном свете и смотрела на него. Три
лихорадочные мысли одна за другой пронеслись в его голове. Во-первых,
прежние джинсы, если таковые на ней имелись, сменило иное одеяние -
подобие мини-платья, самое подходящее место которому на бале-маскараде
в приюте для идиотов. Во-вторых, она изменила прическу: стала
блондинкой, и волосы не обрамляли ее лица, как раньше.
В-третьих, она красива.
- С летучими мышами и женщинами воюешь, - произнесла она ледяным
тоном. - Кажется, на большее ты не годишься, верно? Мне даже почти
жаль тебя, Норман. Ты всего-навсего карикатура на мужчину. Ты ведь
{не} мужчина на самом деле. И эта глупая маска, которую ты натянул, не
сделает тебя им.
- Я УБЬЮ ТЕБЯ, СУКА! - прорычал Норман, спрыгивая со ступенек, и
припустился вниз по тропинке к тому месту, где она стояла; рогатая
тень послушно последовала за ним, бесшумно скользя по мертвой траве.

3

Секунду-другую она не двигалась, прикованная к земле, с
одеревеневшими мышцами во всем теле, а он мчался к ней, приближался,
издавая под отвратительной маской торжествующий вопль. Справиться с
оцепенением помог ей лишь образ теннисной ракетки, которой он ее
изнасиловал, вызванный в сознании, как Рози заподозрила, верной
подругой, миссис Практичность-Благоразумие, - теннисной ракетки с
окровавленной ручкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики