ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она последовала через десять секунд, и двое турок пали на месте, раз
рубленные мечами викингов почти надвое, оставшиеся же четверо, искусно з
ащищаясь, не пожелали обратиться в бегство, так что каждый из них оказалс
я в окружении нескольких противников. Даффи и моргнуть не успел, как вся т
урецкая стража была мертва, а его компания отделалась парой легких царап
ин.
Ц Ибрагим, выходи из будуара и раздели судьбу своих крошек! Ц завопил Д
аффи, в прыжке размашистым ударом распоров полотно шатра.
Полотно разъехалось в стороны Ц и создание из кошмара предстало перед н
им, повернулось и окинуло его безразличным взглядом. Казалось, оно выруб
лено из угля, а лицо было настолько искривленным и перекошенным, будто ст
олетия сносило невыносимое давление. Плечи бугрились мускулами, подобн
ыми горному кряжу, и пронзительный, скрежещущий вопль исторгся из глотки
чудовища, когда короткопалые руки потянулись к человеку. Даффи повалилс
я назад, точно срубленное дерево, и выставил навстречу прянувшему чудови
щу меч, как человек инстинктивно поднимает руку, когда его накрывает мор
ская волна.
Чудовище двигалось так быстро, что напоролось на длинный клинок, который
как по маслу вошел в каменную плоть. В следующий миг оно отпрянуло со стон
ом, подобным гулу при смещении горных пластов. Рухнув на землю, оно сверну
лось клубком, и облако частиц, похожих на голубые искры, вихрем взлетело в
верх из раны на животе. Приподнявшись на локтях и заглянув через поверже
нного врага, ирландец увидел внутри шатра дюжину фигур в халатах, столпи
вшихся вокруг ярко-синего пламени. Затем мимо, размахивая мечами, с ярост
ным ревом пронеслись викинги, и Даффи не вполне уверенной поступью после
довал за ними.
Шатер взорвался какофонией безумного лязга мечей, звона кольчуг и громы
хания сбитых ловкими ударами шлемов. Даффи налетел на высокого жилистог
о турка, который по его расчету был Ибрагимом, и нанес такой удар, что, попа
ди он в цель, неминуемо рассек бы врага надвое, однако турецкий волшебник
ловко уклонился, а Даффи, разрубив пустоту, едва не упал. Ибрагим схватил м
аленькую книжку и проворно кинулся к выходу в дальней стенке шатра. Поня
в, что перехватить его не успевает, ирландец метнул свой меч, точно далкас
ский топор. Крутясь, меч пролетел и вонзился волшебнику в плечо. Залитая х
лынувшей кровью книжка упала на землю, но волшебник устоял на ногах и, заж
ав окровавленное плечо, выскочил из шатра.
Ц Не так быстро, ублюдок! Ц прорычал Даффи, устремляясь следом, только ч
тобы оказаться против обезумевшего турка, который нанес быстрый выпад в
лицо ирландцу. Оставшись без меча, Даффи отразил выпад левой рукой, право
й одновременно нанося удар кинжалом. Взревев от боли в разрубленной руке
, он рванулся вперед, вонзив кинжал в грудь противника. Скимитара расколо
лась надвое о стальной шлем, оглушив Даффи точно в тот момент, когда он пыт
ался парировать другую гардой своего кинжала, лезвие, которое удалось от
вести от лица, скользнуло, распоров запястье. Опасаясь ответить коротким
кинжалом, Даффи напряженно ожидал следующего выпада, но турок задохнулс
я, колени его подломились, и он упал, пронзенный ударом в спину. Ирландец р
азвернулся, чтобы видеть всю внутренность шатра, и тут же расслабился и о
пустил меч, ибо на ногах вокруг остались одни викинги. Несколько голубых
искр вырвались из шатра наружу, но сразу же померкли и бесшумно опустили
сь на землю.
Книжка лежала там, где Ибрагим уронил ее, и Даффи медленно пересек палатк
у, поднял ее правой рукой и открыл. Выцветшими коричневыми чернилами на ф
орзаце было написано: “Мерлину Аврелиану эти скромные заклинания от его
маленького суккуба Беки. Белтан, 1246”. После недолгого колебания он вырвал
страницу, сложил и убрал в карман, а саму книгу бросил в синее пламя. Он выт
ер и убрал в ножны меч, затем оторвал кусок шатрового полотна и бросил его
в огонь.
Ц Пойдем, Ц выдохнул он, обращаясь к забрызганному кровью Буге.
Тот кивнул. Еще трое скандинавов оставались на ногах, у одного сильно кро
воточила рана в боку. Даффи вывел их из шатра. Ветер дул во всю силу, подним
ая в лунном свете облака пыли, но равнина опустела. Даффи внимательно огл
яделся по сторонам, затем указал рукой в сторону городской стены, зазубр
енный силуэт которой темнел в трехстах ярдах на востоке.
“С вновь обретенной волшебной силой Мерлин вполне доставит Короля-Рыба
ка обратно в город и без нас”, Ц подумал он.
Впятером они двинулись в обратный путь, один из скандинавов волочил ногу
и опирался на плечо товарища. Не успели они пройти несколько шагов, как дл
инные тени упали на землю впереди, ибо шатер за их спинами превратился в п
ылающий ярко-оранжевый факел. Вскоре их окликнули со стены, и ирландец по
махал рукой.
Ц Это я, Даффи! Ц крикнул он. Ц Мы христиане! Не стреляйте!
Глухо рявкнули турецкие пушки, дальше на север в канале взметнулся фонта
н воды. Пристреливаются, понял Даффи. Прежде у них не было повода стрелять
по этому углу. Должно быть, Ибрагим как-то сумел им просигналить… или он у
же умудрился добраться до турецких позиций?
Упали еще два турецких ядра, одно снесло несколько ярдов верхушки стены,
другое фонтаном всколыхнуло воду Винер-Баха прямо перед ее основанием.
Ветер швырнул брызги в лицо Даффи. И похоже, уже пристрелялись, мрачно зак
лючил он: лучше побыстрее отыскать мост через канал и укрыться в городе. В
роде бы мост был чуть дальше к северу.
Он обернулся, чтобы посигналить викингам, и в этот самый момент черная му
скулистая тень на широких перепончатых крыльях камнем упала с ночного н
еба и с размаху обрушила скимитару на голову Даффи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики