ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Хватит слов, старина, Ц прервал Аврелиан. Ц Покажи свою силу. Ступай с
юда. Ц Он шагнул назад и широко простер руки, и Даффи из его укрытия показ
алось, что руки старого волшебника струятся, точно мираж. Семеро Черных П
тиц заколебались. Насмешливое презрение зазвучало в голосе волшебника:
Ц Ступайте сюда, детишки, играющие в волшебство. Попробуйте свои жалкие
заклинания и чары против западной магии, выросшей из корней темных лесов
Британии за десять тысяч лет до рождения Христа, магии из сердцевины бур
ь, приливов и солнечного круговорота. Ступайте же сюда! Найдется ли мне со
перник? Ц Он откинул свой черный капюшон. Ц Вам известно, кто я.
У Даффи прямо мороз пробежал по коже Ц ему показалось, что серый свет пре
образил обращенное ко всем ним лицо в плиту древнего выветрившегося гра
нита.
“Передо мной Мерлин, Ц напомнил себе ирландец, Ц последний владыка Дре
вней Силы, чье смутное присутствие подобно связующей нити вплетено в гоб
елен британской предыстории и уходит в самую глубь веков”.
Волшебник выставил вперед руку Ц очертания ее трепетали, будто видимые
сквозь неспокойную воду, Ц и словно ухватил невидимую петлю, а затем пот
янул. Чернокожий, потеряв равновесие, невольно подался вперед. Аврелиан
протянул другую руку к карлику, волосы которого, как заметил Даффи, встал
и дыбом, волшебник сжал пальцы, и человечек завопил от боли.
Ц Сейчас я покажу вам иной способ покинуть Вену, Ц мягко произнес Аврел
иан.
Вслед за этими словами все семеро Черных Птиц кинулись к дверям, двое поп
авшихся сумели-таки вырваться из магической хватки Аврелиана. Даффи едв
а успел укрыться с другой стороны сваленных ковров, прежде чем они проне
слись мимо, хлопая сандалиями по каменному полу. Когда он снова выглянул,
то встретил взгляд Аврелиана.
Ц Ты появляешься из ковра, прямо как Клеопатра, Ц заметил старый волшеб
ник.
Даффи встал и направился к ограждению перед алтарем.
Ц Как видно, Антоку был не единственным просителем, Ц сказал он. Ц Я рад
, что сам не обратился за разрешением, перед тем как стянуть глоточек.
Аврелиан приподнял бровь.
Ц Черного? Ты его пробовал? Когда?
Ц В ночь на Пасху.
Волшебник нахмурился, затем тряхнул головой.
Ц Ладно, ты все равно не смог бы отвернуть кран, если бы они не хотели позв
олить тебе попробовать. Ц Он вперил в ирландца напряженный взгляд. Ц Ск
ажи мне, как оно было на вкус?
Даффи развел руками:
Ц Невероятно. Я было собрался спуститься, чтобы налить еще, но оно точно
парализовало меня.
Старик рассмеялся себе под нос.
Ц Да, я слышал о таком его действии. Ц Он прошел к двум поставленным у окн
а узким стульям, уселся на один и указал рукой на другой. Ц Бросай якорь. В
ыпьешь? Или змею?
Даффи, пока дошел, принял решение.
Ц Змею, Ц сказал он и пинком отбросил рапиру, присаживаясь на краешек с
тула.
Аврелиан открыл маленькую шкатулку и протянул тоненькую палочку.
Ц Ты сейчас все больше сражаешься. Расскажи, как там? Наш измученный жажд
ой друг не солгал в отношении стен?
Ирландец подался вперед, чтобы раскурить змею от протянутой Аврелианом
свечи.
Ц Под стены действительно ведется подкоп, Ц сказал он, когда головка зм
еи затлела, Ц но твой черный мавр ошибся, сочтя, что все уже предрешено. Не
следует забывать, что октябрь Ц немыслимо позднее время года для турок
в этих краях, к тому же с припасами дело у них, по-моему, обстоит еще хуже, че
м у нас, а ведь им предстоит еще чертовски долгий путь домой. Ц Он пустил к
олечко из дыма, довольно ухмыльнулся, но повторная попытка не удалась. Ц
Через день-два стены могут рухнуть, но вопрос в том, осмелятся ли они ждат
ь эти день-два? Не говоря про неизбежные еще, положим, два дня уличных боев,
чтобы окончательно считать город взятым.
Чуточку повременив, Аврелиан вопросительно приподнял седые брови.
Ц Ну и как? Осмелятся они?
Даффи расхохотался:
Ц Мне откуда знать?
Ц А сам бы ты осмелился на месте султана?
Ц Давай прикинем… Нет, вряд ли. Янычары, думается, уже на грани мятежа. Им н
е терпится пуститься в обратный путь в Константинополь Ц ведь на это уй
дет несколько месяцев, а они и так сидят здесь слишком долго, чтобы успеть
вернуться до зимы. Реши Сулейман ждать, к примеру, еще неделю, нужную для в
зятия Вены, ему почти наверняка придется зимовать прямо здесь и уйти тол
ько весной Ц времени будет достаточно, чтобы даже медлительному Карлу ч
то-то предпринять. Ц Он пожал плечами. Ц Понятно, мы только гадаем. Он мо
жет думать, что сумеет справиться с янычарами и удержать город до весны, д
аже с рухнувшими стенами. Кто его знает! Но, по-моему, он показал себя никуд
ышным стратегом, раз столько времени здесь толчется.
Аврелиан кивнул.
Ц Полагаю, с военной точки зрения ты прав.
Ирландец саркастически усмехнулся:
Ц Ага. А с духовной, стало быть, нет?
Ц Не забывай, что в конечном счете все решает Ибрагим, а у того главная це
ль Ц уничтожить пиво. Когда это поставлено на карту, ему уже неважно, возь
мет ли Сулейман Вену, или помрут ли все янычары на пути домой, или не сгнои
т ли их Карл за зиму в этом городе. Если пивоварня сгинет до тридцать перво
го этого месяца, когда мы надеемся разлить черное и дать его Королю-Рыбак
у, то он исполнит свое предназначение Ц и никакая цена не станет чрезмер
ной.
Выпустив струю дыма, ирландец поднялся.
Ц Значит, остается уповать на тягу янычар к родному очагу.
Ц Скажи, есть какой-нибудь прок в обороне от викингов Буге?
Ц Да никакого. Фон Зальм говорит, они не годятся для организованных дейс
твий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики