ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц О найме на работу. Ц Старик улыбнулся. Ц Полагаю, вы теперь не так бог
аты, как в лучшие времена?
Ц Пожалуй, нет, Ц признался Даффи. Ц Но такие вещи приходят и уходят. Я б
ыл и богат, и беден, и то и другое еще наверняка повторится. Однако что вы хо
тели предложить?
Аврелиан снова затянулся от потрескивающей, шипящей змеи и задержал в ле
гких дым на добрых десять секунд.
Ц Ну… ф-ф-фу… судя по вашему акценту, вы долго жили в Австрии.
Ирландец подозрительно глянул на него, потом пожал плечами и отпил еще в
ина.
Ц Верно. Я жил в Вене, пока не уехал оттуда три года назад.
Ц Почему вы уехали?
Ц А вам-то что?
Ц Прошу прошения, я не хотел лезть не в свое дело. И почему мне всегда так т
рудно перейти к сути дела? Ц Старик пригладил волосы одной рукой, и Даффи
заметил, что пальцы у него трясутся. Ц Позвольте объяснить: я стал хозяи
ном трактира Циммермана.
Даффи вежливо приподнял брови:
Ц А где это?
Аврелиан оторопел.
Ц В Вене, Ц сказал он. Ц Разве вы… Ну да, разумеется. Вас ведь не было три
года. Пока я не стал хозяином, он назывался монастырем Святого Иосифа.
Ц Тогда другое дело. Откуда пошло пиво “Херцвестен”. Надеюсь, вы не закры
ли пивоварню?
Аврелиан негромко рассмеялся:
Ц Ну что вы!
Ц Ну и слава богу. Ц Даффи осушил свой бокал. Ц Как, черт подери, вы убеди
ли церковь расстаться с этим местечком?
Ц Вообще-то я его унаследовал. Более раннее право на землю. Очень запута
нное дело. Но позвольте продолжить… Теперь я держу там трактир и получаю
неплохие барыши. Вена удачно расположена, а слава пива “Херцвестен” не м
еньше, чем у баварского “Вейнстипен”. Но, видите ли, дело в том, что у меня не
т…
В дверь нерешительно постучали, и Аврелиан подскочил.
Ц Кто там? Ц встревоженно воскликнул он. Последовал ответ на греческом
диалекте:
Ц Это Белла. Впусти меня, любовничек.
Аврелиан стиснул кулаки.
Ц Белла, зайди попозже. У меня гость.
Ц Так я не против гостей. Я их даже очень люблю.
Щеколда задергалась.
Старик плотно прижал руку к закрасневшемуся лбу.
Ц Убирайся, Белла, Ц прошептал он так тихо, что Даффи едва расслышал.
Ц Эй, там, гость! Ц донесся из-за двери хриплый полупьяный голос. Ц Вели
старому фокуснику впустить меня.
“Вот те на, Ц подумал Даффи, Ц какая незадача! Притворюсь, что ничего не с
лышу”. Он подошел к книжному шкафу и углубился в изучение латинских назв
аний.
Ц У меня новости, Ц не унималась Белла. Ц За которые ты, поди, будешь рад
выложить пару дукатов.
Ц Новости о чем? Ц рявкнул Аврелиан.
Ц Об Эль Кануни, как зовут его мои темнокожие друзья.
Ц Белла, ты бессмысленная трещотка, Ц грустно вздохнул старик. Ц Впро
чем, заходи. Ц Он отомкнул дверь.
Распространяя перед собой волну удушливой смеси из запахов несвежих ду
хов и виноградной водки, в комнату ворвалась женщина неопределенного во
зраста в ветхой юбке, расползающейся по швам.
Ц Ради пресвятой девы, налей вина, Ц провозгласила она, Ц пока я не задо
хнулась здесь от дыма.
Ц Ради кого? Ц яростно переспросил Аврелиан. Ц Никакого вина. Дым мог б
ы служить благовониями в сравнении с тем, что исходит от тебя.
Ц Чтоб твоя бледная печень сгнила от зависти, монашек! Ц осклабилась же
нщина.
Даффи, не чуждый хотя бы поверхностным манерам, сделал вид, что он полност
ью погружен в книги и не замечает ничего вокруг.
Аврелиан беспомощно обернулся к нему:
Ц Сударь, не будете ли вы столь любезны и не оставите ли нас без внимания
на несколько минут? Ц От смущения он, похоже, готов был провалиться под з
емлю.
Ц Ну разумеется, Ц успокоил его Даффи, сопроводив слова взмахом руки.
Ц Я займусь изучением вашей великолепной библиотеки.
Ц Прекрасно.
Одетый в мантию старик грубо потащил женщину за локоть в дальний конец к
омнаты, где они продолжили разговор возбужденным шепотом.
Даффи уткнулся носом в книгу, но, будучи человеком любознательным, навос
трил уши, чтобы услышать как можно больше. Он уловил хриплый шепот Беллы:

Ц Поговаривают, что в Константинополе начали собирать акинжи… Ц Аврел
иан спросил о положении дел с припасами и о янычарах, но Даффи не смог расс
лышать ответа.
“Новости о турках, Ц подумал ирландец. Ц Все только это и обсуждают. Тол
ько вот чем вызван интерес этого старого сыча?”
Ц Ладно, ладно, Ц заключил Аврелиан, отмахиваясь от женщины обеими рука
ми. Ц Твои собственные домыслы меня не интересуют. Вот… немного денег. Те
перь убирайся. Но сначала положи на место кинжал.
С печальным вздохом Белла извлекла украшенный самоцветами кинжал из та
йников своего туалета.
Ц Я только подумала, что женщине может понадобиться защитить себя.
Старик издал довольный смешок.
Ц Это турецким матросам нужна защита, ты, старая вампирша. Вон!
Она вышла, хлопнув дверью, и Аврелиан немедленно зажег в пламени свечей н
есколько ароматных палочек, которые поместил на маленькие латунные под
носы в разных углах комнаты.
Ц Я бы открыл окно, Ц сказал он, Ц но в очень старых городах никогда не з
наешь, что может пролетать мимо в темноте.
Даффи нерешительно кивнул, а затем взял книгу, которую только что перели
стывал.
Ц Я гляжу, вы интересуетесь фехтованием.
Ц Что там у вас? Ах да, книга Пьетро Монсио. Вы ее читали?
Ц Да. Вообще-то как раз с Пьетро и Ахиллом Мароццо я сегодня ужинал.
Старик моргнул.
Ц О!.. Ну, сам я уже несколько лет не держал в руках меча, однако стараюсь не
отставать от развития искусства. Вон та копия делла Торре, в темном перга
менте, очень редкая.
Ц В самом деле?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики