ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Лезвие громко лязгну
ло о стальной шлем ирландца, который отлетел в сторону и закувыркался по
земле. С низким, гортанным смехом и хлопаньем тяжелых крыльев летун метн
улся в темноту.

Он дрожал на холодном сыром ветру, пытаясь, несмотря на усталость и боль о
т ран, держаться прямо. Они внесли смертельно раненого Артура на барку, и с
тарый монарх приподнял окровавленную голову, слабо улыбнувшись ему.
Ц Спасибо, Ц тихо проговорил король, Ц и прощай.
Даффи кивнул и поднял меч в прощальном салюте, тогда как старик уронил го
лову обратно на подушки. С горсткой других провожающих Даффи стоял на бе
регу освещенного луной озера, наблюдая, как барка с женщиной на корме ото
шла от берега и стала медленно скользить по блестящей водной глади, пока
не скрылась в тумане.

Буге оказался рядом с Даффи прежде других и помог ему подняться на ноги. Ш
лем ирландца был расколот, и кровь текла по его спине из глубокой раны у ос
нования черепа.
Ц Я в порядке, Ц с трудом выговорил он. Ц Я еще могу… идти. Ц Он ощупал с
вой лоб. Ц Ого! Куда оно делось? Что это было? Ух!
Буге не понял австрийских слов, но подхватил ирландца под одну руку, тогд
а как еще один викинг подхватил его под другую, и все пятеро потрепанных в
оинов хромая перешли самым северным мостом через Винер-Бах. Совсем рядо
м с каналом Донау открылись узкие ворота и, едва они прошли внутрь, тут же
захлопнулись.
Ц Что там была за хреновина? Ц гаркнул рассерженный сержант. Ц Чем вы з
анимались? Турок вы точно расшевелили.
Скандинавы не могли ему ответить, а Даффи не слышал вопросов. Не видя ниче
го вокруг, он не отрывал взгляда от дома под стеной с крышей, разбитой упав
шими камнями, из-под которой начали пробиваться языки пламени. Сержант б
олее внимательно оглядел забрызганную грязью группу и вызвал молодого
лейтенанта.
Ц Эти люди, похоже, в шоке, Ц сообщил он, Ц и по крайней мере двое нуждают
ся в медицинской помощи. Особенно этот седой здоровяк Ц похоже, его голо
ву кто-то переехал плугом. Нужно доставить их в больницу у южных казарм.
Ц Хорошо, Ц кивнул юноша. Ц Сюда, Ц продолжил он. Ц Следуйте за мной.
Ц Он взял Даффи под руку и повел его по улице, а скандинавы отправились сл
едом.
Ц Эй, Дафф! Ц донеслось со стены. Ц Ты в порядке? Что это была за тварь?
Ирландец остановился и взглянул вверх, пытаясь сфокусировать взгляд.
Ц Кто там? Ц позвал он. Ц Кто это?
Ц Ты пьян, что ли? Это я!
Даффи увидел размахивающую руку и прищурился. Наверху около одной из сво
их пушек стоял Блуто, лицо его подсвечивалось сверху разгорающимся плам
енем.
Ц Меня… Ц начал Даффи, но его прервал разрыв попавшего в укрепления тур
ецкого ядра. Осколки расщепленного камня разлетелись повсюду, один рико
шетом ударил в колокол в нише на другой стороне улицы. Мгновением позже г
рад осколков забарабанил по мостовой, вынудив скандинавов и молодого со
лдата искать укрытие.
Ц Блуто! Ц позвал Даффи. Горбуна больше не было видно. Ц Блуто!
Ц Сэр? Ц проговорил лейтенант, опасливо выглядывая из ниши в стене. Ц И
демте со мной. Вас нужно доставить к лекарю.
Ц Еще минуту, и к лекарю нужно будет доставить кого-то еще, Ц сказал ирла
ндец, отпихивая его в сторону. Ц Сдается мне, этому тупому горбуну не поз
доровилось. Ц Он начал подниматься по ступеням. Ветер все сильнее разду
вал пламя под стеной, и Даффи послышалось хлопанье крыльев.
Ц Прочь, дьяволы! Ц прорычал он, оказавшись на верху лестницы.
Он выхватил меч, однако вес оружия был непривычно тяжел для его раненой р
уки Ц меч выскользнул и упал, блеснув в отсвете пожара, перед тем как звяк
нуть о камни мостовой внизу.
Ц Проклятие! Ц заскрежетал зубами ирландец. Ц Ну так я задушу вас голы
ми руками! Ц Он окинул взглядом ночное небо, но ни один ифрит не вылетел и
з темноты.
Ц Ха! Ц сказал он, немного расслабляясь. Ц На вашем месте я бы тоже держ
ался подальше.
Помост по обеим сторонам разрушенного участка был усыпан зазубренными
осколками камня, а Блуто лежал, привалившись лицом к стене.
Ц Блуто! Ц Ирландец, неверно ступая, прошел по помосту, не замечая, что вс
я каменная громада колышется под ногами, и опустился на колени рядом с го
рбуном. Без сомнения, он мертв, подумал Даффи. Череп расколот и пробит наск
возь по крайней мере одним камнем. Он встал и двинулся в сторону лестницы,
но остановился, вспомнив обещание.
Ц Будь ты проклят, Блуто! Ц проговорил он, возвращаясь и поднимая обмяк
шее тело. Голова Даффи шла кругом, в ушах звенело. “Я не смогу снести тебя в
низ, приятель, Ц подумал он. Ц Прости. Поручу кому-нибудь…”
Опаленные жаром волосы на голове и руках напомнили ему о полыхающем вниз
у доме. Он осторожно подступил к краю помоста и посмотрел вниз. Разрушенн
ая крыша дымилась, подобно куче угля, между языков пламени, что вырывалис
ь из окон, и обвалилась прямо на его глазах, взметнув столб добела раскале
нного пламени. Жар сделался невыносимым, облако искр кружась пролетело м
имо, но он еще подался вперед и сбросил вниз тело Блуто, прежде чем отступи
л и начал сбивать искры с одежды.
“Я должен быстрей спуститься, Ц подумал он, вытирая слезящиеся от дыма г
лаза. Ц Шея и спина мокры от крови. Еще немного, и я лишусь сознания”.
Он вновь повернулся к лестнице, тут с оглушительным грохотом вся верхушк
а стены обрушилась, точно оползень, и вместе с каменным дождем Даффи прол
етел пятьдесят футов до темных вод Винер-Баха.

Глава 23

Канал Донау пустовал, если не считать старой ладьи викингов, вновь прича
ленной у моста Таборштрассе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики