ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но для этого надо прежде убеж
ать из Кэлдервуд-холла.
Джеми сидела на кровати, глубоко задумавшись. Шаль упала с ее плеч, но она
больше не чувствовала холода. Девушка придумывала и отбрасывала один за
другим планы побега. Манившая ее свобода наполнила душу отвагой и решимо
стью.
И тут ее позвали в кабинет к отцу.
Ц А, входи, входи, дитя мое, Ц по-старчески дребезжащим голосом проговор
ил сэр Джон. Человек среднего возраста, выглядел он настоящим стариком
Ц седые волосы, сухие, подрагивающие руки. Забытая отцом, брошенная им на
милость мачехи, Джеми уже давно не испытывала дочерней любви к этому чел
овеку, но сейчас ей стало его жалко. Что с него взять, с этого несчастного с
тарца, сломленного деспотичной женой и неутолимой страстью к игре в карт
ы! Ц Как я понял, мать уже сообщила тебе о женихе, которого она для тебя наш
ла. Ну вот и хорошо, Ц продолжал отец, не давая Джеми вставить слово. Ц Над
еюсь, ты понимаешь, как тебе повезло, дитя мое. Не всякий согласится взять
тебя в жены. У тебя ведь нет приданого, но, к счастью, кузена Ральфа это не ос
тановило.
Джеми похолодела. Ральф Грейвз, дальний родственник леди Кэлдервуд, по в
озрасту годился ей в дедушки. Она не могла думать без отвращения об этом с
горбленном, сморщенном старичке с черными, маленькими, как булавочные го
ловки, глазками. Бывая в Кэлдервуд-холле, он следил за каждым ее движением
и все время старался дотронуться до нее. Джеми передернуло при воспомин
ании о его липком взгляде и холодном прикосновении потной руки.
Ц Нет! Ц вырвалось у нее. Отец медленно поднял глаза.
Ц Что ты сказала? Ц недовольно спросил он. Под его суровым взглядом Джем
и смешалась. Ц Повтори, что ты сказала!
Джеми набрала в грудь воздуха.
Ц Я сказала, папа, что не выйду за Ральфа Грейвза.
Возражать было бессмысленно. Отец молча выслушал ее и вернулся к тому, с ч
его начал:
Ц Твой жених приедет с минуты на минуту. Ты встретишь Грейвза как полага
ется, а завтра, когда он сделает предложение по всей форме, ты его примешь.
Ну, а после церковного оглашения сыграем свадьбу.
Ц Нет, папа, я не выйду за Ральфа Грейвза, Ц повторила Джеми, стараясь, что
бы голос ее звучал спокойно.
Отец начал раздражаться.
Ц Ты моя дочь и должна меня слушаться. Мы с Грейвзом обо всем договорилис
ь, и я не позволю тебе подрывать мою репутацию в его глазах. Я сказал, что ты
выйдешь за него, значит, выйдешь. Ц Неожиданное упрямство дочери вывело
сэра Джона из себя. Его лицо и шея на глазах у Джеми угрожающе побагровели
. Ц Тебя же никто больше не возьмет, кому ты нужна Ц ни красоты, ни денег. Т
ы обвенчаешься с ним, или, видит Бог, я отрекусь от тебя и выгоню вон! Ц Его
дрожащие руки метались по столу.
Надо потянуть время, решила Джеми. Пусть он немного успокоится, а то выгон
ит ее прямо сейчас. Она заставила себя улыбнуться.
Ц Папа, не сердись, пожалуйста! Я не хотела тебя огорчать. Я понимаю, ты жел
аешь мне добра, и я тебе благодарна, поверь. Ц Джеми скрестила пальцы руки
, которую держала за спиной. Ц Но кузен Ральф такой старый и к тому же схор
онил уже двух жен, а я... мне нужно немного времени, чтобы свыкнуться с этой м
ыслью. Просто немного времени, папа, хорошо?
Ни улыбка, ни умоляющий тон Джеми на отца не подействовали. Он уже принял р
ешение и теперь ждал лишь беспрекословного подчинения.
Ц У тебя есть время до вечера, Ц сухо произнес отец, глядя в сторону. Ц Мы
пригласили кузена Ральфа на обед, и ты будешь вести себя так, как я сказал.
Смотри у меня!
На этом разговор был окончен. Джеми медленно поднялась наверх в свое лед
яное убежище и, оказавшись внутри, бессильно прислонилась к двери и закр
ыла глаза, пытаясь прогнать отвратительный образ Ральфа Грейвза. Все это
походило на злую шутку. Грейвз, возможно, был богат, но уж точно не щедр. Нас
колько знала Джеми, состояние свое он скопил, потому что был скрягой, дрож
ал над каждым пенни. Выйдя за него, она просто сменит одну промозглую манс
арду на другую, да еще вдобавок...
Нет, лучше не думать об этом. А вообще странно, почему Грейвз, старый скупе
ц, решил жениться на бесприданнице, это не вяжется с его характером. Как от
цу удалось уговорить его Ц ведь тот знает, что у нее нет ни гроша?
Джеми тряхнула головой. Некогда заниматься загадками. Она решила убежат
ь из дома, даже не зная, за кого ее собираются выдать замуж.
Ну, а сейчас и подавно.

Глава четвертая

Когда Джеми вошла в гостиную, Ральф Грейвз, сидевший перед пылающим ками
ном, оторвал свое тщедушное тело от кресла, пошел ей навстречу, взял ее лед
яные руки в свои и, наклонившись, чмокнул мокрыми губами в щеку. Джеми чуть
не передернуло, она закрыла глаза и приказала себе держаться.
Ц Я так и знал, дорогая моя, что вы не будете против, если жених вас поцелуе
т, Ц донесся до нее высокий голос, который почему-то срывался в самый нео
жиданный момент. Ральф повернул ее к свету, чтобы получше рассмотреть.
Оценивает товар, размышляла Джеми, внутренне содрогаясь от липкого взгл
яда и прикосновения влажных рук. Думает, я уже его собственность.
Она секунду постояла неподвижно, позволяя себя рассмотреть как следует,
потом сказала:
Ц Ах, мне кажется, вы немножко торопитесь, кузен Ральф. Ц Ее губы сложили
сь в зазывную улыбку, а желание вырвать руку из его ладони и вытереть о пла
тье было подавлено в корне. Ц Папа сообщил, что мы сегодня встретимся, а з
автра вы сделаете мне официальное предложение. Или, может, вы уже передум
али? Ц Джеми кокетливо хихикнула.
Получилось неплохо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики