ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Каждый из этих людей имел основания желать Тоцци
смерти. Ему тоже.
Ц Мистер Иверс? Ц послышался из коридора женский голос.
Иверс посторонился, вошла щегольски одетая негритянка Ц в очках, синем
костюме, жемчужно-серой шелковой блузке, с черной кожаной сумочкой чере
з плечо. На взгляд Гиббонса, не моложе тридцати трех лет и не старше сорока
пяти, симпатичная, похожая на администраторшу. Волосы ее были зачесаны н
азад и подстрижены на уровне шеи, их пышность сдерживал черепаховый обру
ч. Очки модные, но не чрезмерно, линзы крепились на широкой, закрывающей бр
ови поперечине. Гиббон-су стало любопытно, почему в субботу она одета по-
деловому.
Ц Мадлен Каммингс, Ц представилась она и протянула руку Иверсу. Ц Мне
сказали, что я найду вас здесь.
Иверс обменялся с ней рукопожатием.
Ц Я не ждал вас до понедельника. Добро пожаловать в Нью-Йорк, агент Камми
нгс.
Гиббонс приподнял брови:
Ц Агент Каммингс?
Ц Я предпочитаю обращение доктор Каммингс, сэр.
Иверс кивнул:
Ц Хорошо.
И неожиданно улыбнулся. Когда его поправляли подчиненные, он обычно отно
сился к этому пренебрежительно.
Ц Я приехала вчера вечером, Ц сказала негритянка. Ц И решила не терять
выходные, а ознакомиться со своим новым заданием.
Иверс опять кивнул и улыбнулся, гордясь новой ученицей в классе. Гиббонс
у казалось, она вот-вот достанет из сумочки яблоко и положит ему на стол.
Ц Вы, должно быть, агент Тоцци, Ц обратилась Каммингс к Майклу. И перевел
а взгляд с его лица на босую ступню. Ц Я с сожалением узнала о том, что вы р
анены.
Однако сожаления в ее голосе не слышалось. Иверс жестом представил ей ос
тальных:
Ц Доктор Каммингс, это агент Катберт Гиббонс и Лоррейн Бернстейн.
Услышав свое имя, Гиббонс невольно стиснул челюсти. Он терпеть его не мог
и не любил объяснять почему. Предпочитал, чтобы его называли просто Гибб
онс, но решил не объявлять это доктору Каммингс. Видеться с ней, слава Богу
, он будет редко, потому что на службе почти ни с кем не общается, кроме колл
ег из отдела по борьбе с организованной преступностью.
Каммингс обменялась с ним рукопожатием, потом протянула руку Лоррейн:
Ц Можно поинтересоваться, мисс Бернстейн, что привело вас сюда?
Ту ошарашила бесцеремонность вопроса.
Ц Пожалуйста... я жена Гиббонса и двоюродная сестра Майкла.
Ц Понятно. Ц Доктор Каммингс тут же повернулась к Иверсу, забыв о муже с
женой.
Ц Кстати, Ц добавила Лоррейн, Ц я профессор Бернстейн.
Доктор Каммингс резко обернулась. Утвердительно кивнула и выдавила улы
бочку.
Ц Доктор Каммингс Ц сотрудница нашего отдела поведенческих наук в Ква
нтико, Ц объяснил Иверс. Ц Некоторое время она поработает с нами.
Ц И подвергнет анализу Тоцци? Ц спросил Гиббонс, оскалясь в улыбке. Ц Я
давно твержу, что ему пора проверить головку.
Тоцци бросил на него свирепый взгляд:
Ц Я никогда этого не слышал.
Ц Ты никогда никого не слушаешь.
Ц Собственно говоря, джентльмены, Ц сказала Каммингс, Ц моя специальн
ость Ц психология отклонений типа маниакальной вспыльчивости.
Гиббонс издал смешок:
Ц Похоже на оценку последней выходки моего напарника.
Лоррейн бросила на него яростный взгляд. Это означало, что надо вести себ
я сдержаннее. Она не могла донимать Тоцци при посторонних и, видимо, решил
а приняться за мужа, так как с ним могла управляться без слов, одними взгля
дами и жестами. Это искусство развивается у жен само собой. Еще несколько
лет Ц и она будет поедом есть Катберта уже без слов и без жестов, с помощь
ю одной телепатии. Жаль, что Гиббонс любит ее так сильно. Любовь иногда мож
ет стать тяжким бременем.
Ц Доктор Каммингс приехала сюда по программе внутреннего обмена, орган
изованной Бюро, Ц объявил Иверс. Ц Агенты, работающие в лабораториях ил
и в кабинетах, будут набираться оперативного опыта, чтобы лучше понимать
деятельность системы в целом. Доктор Каммингс на полтора месяца станет
оперативником, почувствует себя, так сказать, на передовой.
Иверс и Каммингс закивали и заулыбались, очевидно, довольные друг другом
. Гиббонс кивнул, но без улыбки. Еще одна нелепая программа, изобретенная в
ашингтонским начальством. Отправить кабинетных работников на передову
ю, чтобы им было о чем трепаться на вечеринках в Джорджтауне
Джорджтаун Ц фешенебе
льный жилой район Вашингтона.
. Вопиющая нелепость.
Ц Я хотел прикрепить доктора Каммингс к Робертсону и Келсо, Ц сообщил И
верс, Ц но поскольку Тоцци пробудет в отпуске по состоянию здоровья не м
еньше месяца, она, видимо, станет твоим партнером, Берт.
Лицо Гиббонса вытянулось.
Ц Что?
Ц Да. Ц Иверс кивнул, утверждая свое решение. Ц С точки зрения расстано
вки людей в этом есть смысл. Когда Тоцци будет готов приступить к исполне
нию служебных обязанностей, пребывание доктора Каммингс здесь подойде
т к концу.
Гордый собой, Иверс провел ладонью по лацкану спортивного пиджака из вер
блюжьей шерсти. Самодовольный болван.
У Гиббонса заурчало в животе.
Ц Не думаю, что это слишком удачная мысль. Нельзя подключать к расследов
анию по делу мафии кого попало. Черт возьми, я сейчас занимаюсь только уби
йством Мистретты. И практиканты мне не нужны. У меня есть осведомители, ко
торые мне доверяют. Увидев незнакомое лицо, они тут же замкнутся. Как я смо
гу сделать что-то, если она будет рядом?
Каммингс вздернула подбородок и сцепила руки за спиной.
Ц Агент Гиббонс, вы полагаете, я буду помехой в вашем расследовании, пото
му что я женщина или потому что я чернокожая?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики