ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Глава 11

Приставя расставленные ладони к стеклу парадной двери приюта Марии Маг
далины, Гиббонс заглянул внутрь. В вестибюле худощавый парень красил вал
иком стену. Гиббонс нахмурился. Что это с ним? Не слышал звонка? И позвонил
снова.
Мадлен Каммингс с ехидной улыбкой склонила голову набок:
Ц Может, взломаем дверь?
Гиббонс никак не отреагировал. Ему не хотелось цапаться с ней. Не хотелос
ь вообще с ней разговаривать. Он приехал сюда по делу, правда, не надеясь д
обиться результатов. Накануне Сол Иммордино отказался разговаривать с
Тоцци, и в этом нет ничего удивительного, однако Тоцци на него обозлился. О
н до смерти перепугал Стэси, и она считала, что Сол или его охранник Чарльз
Тейт выключили установленную видеокамеру. Гиббонс решил поговорить с с
естрой Сола, монахиней. Когда речь заходила о противозаконных делах ее б
рата, она всегда оказывалась в неведении, однако могла случайно о чем-то п
роговориться. Сделать попытку имело смысл. В конце концов, если в Тоцци ст
релял наемный убийца, поручение до сих пор оставалось в силе. Гиббонс счи
тал, что если Иммордино подослал убийцу к Тоцци, то мог подослать и к нему.
Он раздраженно втянул воздух сквозь зубы и снова нажал кнопку звонка.
Ц Почему вы так нетерпеливы?
Голос Каммингс звучал теперь раздраженно.
Гиббонс продолжал вглядываться через стекло в вестибюль.
Ц Прямо за дверью стоит какой-то парень, черт возьми. Он что, глухой?
Каммингс пожала плечами:
Ц Возможно.
Гиббонс молча глянул на нее. Он знал, что она считает его равнодушным к сос
тоянию калек. Вновь и вновь принималась рассказывать, как он и Тоцци «гру
бо обращались» с Иммордино в психушке, даже нажаловалась на них Иверсу, а
Лоррейн верила этой ерунде и по утрам поглядывала на него через кухонный
столик, будто на Гиммлера. Гиббонс просто мечтал, чтобы Чарльз Мэнсон вер
нулся, и Каммингс отозвали обратно в Квантико.
Он уже хотел колотить в дверь кулаком, но тут в вестибюль вышла какая-то д
евчонка. Накинув дверную цепочку, она отперла замок:
Ц Да?
Девчонка пристально смотрела из-под туго натянутой цепочки. Взгляд ее с
ветло-карих глаз был недоверчивым, лицо бледным, одутловатым.
Гиббонс показал ей служебное удостоверение:
Ц Гиббонс, особый агент ФБР. Это агент Каммингс. Мы хотели бы поговорить
с сестрой Сил.
Девчонка тупо уставилась на предъявленный документ. Нижняя губа ее отви
сла, обнажив гнилые зубы.
Каммингс опустила руку Гиббонса и заглянула в приоткрытую дверь:
Ц Скажи, пожалуйста, сестре Сил, что мы извиняемся за внезапный приход и
что много времени у нее не займем.
Гиббонс свирепо глянул на нее. Неужели она, черт возьми, думает, что им нуж
но предупреждать о своем визите? Конечно, почему бы не дать подозреваемы
м время продумать свои показания? По ее мнению, этого требовала вежливос
ть, и вообще она превыше всего ставит цивилизованное поведение. Господи,
ну и дура.
Девчонка прикрыла дверь и сняла цепочку. Когда она открыла створку снова
, Гиббонс заметил, что живот ее начинает округляться. Мышиного цвета воло
сы давно не чесаны. Гиббонс решил, что ей лет четырнадцать, от силы пятнадц
ать.
Ц Пойду позову ее, Ц сказала девчонка. Пошла по коридору и скрылась в гл
убине дома.
В открытую дверь тянуло запахом свежей краски. Маляр походил на сущего и
диота, он смотрел на стену недвижным взглядом и проводил валиком вверх-в
низ по одной и той же полосе, не оборачиваясь, чтобы обмакнуть его в краску
, не передвигаясь на другое место.
Гиббонс понимал, что Каммингс хочет услышать его мнение о парне. Но доста
влять ей такого удовольствия не собирался.
Ц Ну и где же сегодня Тоцци? Ц спросила она.
Гиббонс пожал плечами:
Ц Не знаю.
Ц Удивляюсь, что вы не взяли его с собой. Повидав, как он обращается с умал
ишенным, могу представить, как бы он обошелся с монахиней.
Гиббонс приподнял брови и пожал плечами. Ему не хотелось вступать в пере
палку.
Ц Или он слишком занят этой девицей?
Ц Какой?
Ц Той самой, с рекламного ролика.
Гиббонс нахмурился и придал лицу недоуменное выражение.
Ц Со Стэси Вьера.
Гиббонс усмехнулся. Он сразу понял, о ком говорит Каммингс, но хотел, чтобы
она произнесла имя. После знакомства в больничной палате они с Лоррейн н
еизменно называли Стэси «этой девицей».
Ц Так он все еще встречается со Стэси?
Ц Понятия не имею, что делает Тоцци в свободное время.
Хотя представить это было нетрудно.
Каммингс нахмурилась.
Ц Может, вы не понимаете, но Лоррейн очень этим расстроена. Она думает, чт
о ее двоюродный брат просто удовлетворяет свою похоть.
Гиббонс снова пожал плечами:
Ц Ей уже больше двадцати одного года... как мне кажется.
Ц Возраст тут ни при чем. Дело в отношении Тоцци. Это видно по его лицу. Она
для него Ц просто красивое тело.
Ц Он вам это говорил?
Ц Нет.
Ц Откуда же вам знать, как он относится к ней? Может, его привлекает именн
о ее душа?
Каммингс сложила руки на груди и посмотрела на Берта поверх очков.
Ц Мало вероятно.
Ц Вы просто предполагаете, что он легкомысленный человек. Но наверняка
не знаете. И Лоррейн не знает.
Ц Я не предполагаю ничего. Я знаю, что особый агент
ФБР флиртует с довольно известной девицей из рекламной телепередачи; по
пулярность этой девицы основана на сексуальной привлекательности и вы
зывает похотливость. Эта связь не согласуется с требованием осмотрител
ьности, которое Бюро предъявляет своим сотрудникам. Я сомневаюсь, что у Т
оцци хватит нравственных качеств не причинить Бюро серьезных неприятн
остей своими отношениями со Стэси.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики