ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Снаружи по ка
фелю прошаркали шаги. Звякнула опущенная в сигарную коробку мелочь. «Спа
сибо, сэр. Спасибо, сэр». Голос старика служителя.
Положив руку на пистолет, Сол громко кашлянул и одновременно взвел курок
, потом прислушался снова. По лицу его струился пот. Рядом в унитаз опять в
ыплеснулось ведро помоев. Бартоло застонал. До Сола снова донеслась вонь
, и его чуть не вырвало. Этот гад заслуживал смерти. Он отравлял окружающую
среду.
«Лошади на старте. Пошли-и-и-и».
Сол подался вперед и посмотрел в щель между дверцей и косяком. У писсуаро
в не осталось никого, кроме Чарльза.
"Впереди идет Путешественник, за ним Ржун, Корнелиус Б.,
Северянин..."
Ц Пропустишь заезд, сынок.
Ц Да, я знаю, папаша.
Чарльз застегивал «молнию», глядя прямо на Сола.
Сол поморщился от вони. Действуй, Чарльз. Ты ведь помнишь, что надо делать.

Приоткрыв дверцу, он стал смотреть, как Чарльз идет к раковинам. Подойдя к
стойке старика, он сделал вид, что поскользнулся, ухватился за ее край и св
алил при этом сигарную коробку. Монеты, упав, раскатились по всему туалет
у. Одна ударилась о ботинок Сола.
Ц Черт побери! Ц выругался служитель.
Ц Извини, папаша. Пол мокрый.
Старик что-то пробормотал и с кряхтением опустился на колени.
Ц Не волнуйся, папаша. Я помогу. Успокойся. Соберем все.
«После поворота Путешественник идет впереди, Ржун, Северянин выры
вается вперед, Корнелиус Б...»
Чарльз опустился на колени рядом со служителем и взглянул на Сола.
Сол изобразил жестом, будто снимает очки. Чарльз быстро сообразил, что он
требует снять очки со старика. В противном случае его тоже придется убит
ь, а это пойдет вразрез с образом действий Эмерика. Тот должен убивать с оп
ределенной целью, а не ради удовольствия.
Согнув свои длинные пальцы, Чарльз сбросил дужки очков с ушей старика.
Ц Эй!
Ц Ты уронил очки, папаша. Давай помогу. Ц Чарльз положил их на стойку с од
еколоном и лаком для волос. Ц Куда они задевались, черт возьми?
«Первым идет Путешественник, за ним Северянин, Корнелиус Б., Ржун, Во
льный, Голубое Пламя Хилари...»
Ц Очки! Где мои очки?
Старик неистово шарил по полу.
Сол вышел из кабины и навел пистолет на дверцу, за которой сидел Бартоло. П
рислушался, нет ли кого в других кабинах, но Чарльз, подойдя к нему, покача
л головой. Он уже их проверил.
Чарльз ждал, когда Сол сделает свой ход. Он обещал быть рядом, пусть Сол ви
дит, что он не трус. И может выполнить все что угодно. Но Иммордино до этого
не было дела. Он думал о Бартоло и об охотящемся за ним убийце. Ему не терпе
лось увидеть лицо Фрэнка, когда этот толстый ублюдок увидит его перед со
бой. Он медленно приподнял ногу, замер на секунду, потом сильно ударил по д
верце. Та стукнулась о внутреннюю перегородку и задрожала.
Бартоло сидел со спущенными брюками на унитазе. Но не выглядел ни удивле
нным, ни испуганным. Сол не сразу осознал, что этот сукин сын держит на бед
ре револьвер, глядящий ему прямо в лицо. Черт возьми!
Ц Ты глупый осел, Иммордино. Ну давай, попытайся.
Рука, в которой Сол держал пистолет, задрожала. Он безостановочно хлопал
глазами. И не мог поверить тому, что видит.
Ц Как это...
Бартоло заворчал:
Ц Думаешь, я не видел твоих ножищ под кабиной? Такие только у тебя и Франк
енштейна.
Ц Черт возьми. Ц Чарльз попятился к двери.
Бартоло вытянул руку и навел на него пистолет:
Ц Не двигайся, Джексон. Если не хочешь стать падалью.
Сол чувствовал, как колотится его сердце. Он силился сфокусировать взгля
д на Бартоло и навести на него пистолет.
Ц Фрэнк, с каких это пор ты ходишь на бега при оружии?
Ц С тех самых, как твой дружок Тоцци предупредил, что ты можешь появиться
. Бросай пистолет, Сол.
У Сола стало двоиться в глазах. Проклятый Тоцци.
"После поворота впереди идут Северянин и Путешественник, Вольный о
тстает на три корпуса, Голубое Пламя Хилари быстро приближается ..."
Чарльз глянул на динамик в потолке.
Ц Че-е-ерт.
Бартоло сидел с голыми ногами и с пистолетом в руке, воняя на все помещени
е.
Ц Я сказал Ц брось оружие, Сол.
Ц Парень, мне нужны очки. Что ты с ними сделал?
Служитель, не вставая с колен, шипел, как бешеный. Он не мог видеть, что прои
сходит.
Ц Эй, Сол, ты что, оглох? Я сказал Ц бросай оружие.
Иммордино скрипнул зубами:
Ц Бросай ты.
Ц Я не брошу.
Ц Тогда мы оба умрем. Как тебе это нравится, Фрэнк? Я застрелю тебя, а ты ме
ня. Хочешь этого?
Сол так разозлился на Тоцци, что готов был рискнуть. У него автоматически
й пистолет, он может сделать больше выстрелов.
«Впереди идет Северянин, Путешественник отстает, а Голубое Пламя Х
илари изо всех сил...»
Ц Сол, говорю тебе в последний раз.
Ц Слушай, Фрэнк, давай заключим сделку. Я брошу пистолет, если скажешь, ко
му Джуси поручил убрать меня.
Ц Да? А что потом? Мне придется дырявить твою башку?
Ц Значит, такое поручение дано?
Ц Я этого не говорил.
Ц И не нужно говорить. Я сам все знаю.
Сол стиснул рукоятку пистолета, испытывая неодолимое желание нажать на
спуск.
Ц Сол, мне о таком поручении ничего не известно.
Ц Лживый ублюдок...
Бум!!!
Сол втянул голову в плечи. Грохот выстрела отразился от кафельных стен, и
ему заложило уши. Бартоло соскочил с унитаза и зацепился за него низко сп
ущенными брюками.
Ц Никто не украдет моих чаевых, черт побери.
Сол оглянулся на старого негра, стоящего на коленях у раковины со старым
шестизарядным револьвером в руке. На стволе виднелись обрывки липкой ле
нты. Видимо, старик приклеил его на всякий случай под раковиной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики