ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

5Л.
Отперев, Чарльз приоткрыл дверь на несколько дюймов и приблизил к щели г
убы:
Ц Донни. Донни. Это я, Чарльз. Вернулся. Ц И обернулся к Солу. Ц Нужно пред
упредить его, что я здесь. Если неожиданно появиться, поднимет крик.
Сол увидел, что внутри горит свет.
Ц Это я, Донни. Вернулся.
Чарльз распахнул дверь полностью, и им обоим открылось зрелище.
Ц Что за...
Ц Черт возьми!
Сол зажмурился от яркого света. Казалось, все светильники в квартире вкл
ючены, со всех ламп сняты абажуры. Стены гостиной от плинтуса до потолка б
ыли увешаны снимками женщин, вырезанными из газет и журналов. Домохозяйк
и из реклам смесей для тортов Бетти Крокер. Симпатичная телефонистка в н
аушниках. Мадонна. Раиса Горбачева. Леона Хелмсли. Доктор Рут. Все пригвож
дены чем попало: кнопкам, булавками, гвоздями, вилками, ножами, штопором, с
пичками, карандашами, ручками, отвертками Ц всем, что могло войти в штука
турку стен; и каждая картинка пригвождена четырежды, в лоб, живот и плечи.
У лучшей модели месяца из журнала «Плейбой» плечи были пронзены концами
раскрытых ножниц. Из живота Мисс Накачивайся на газетной рекламе оздоро
вительного центра торчал крючок от вешалки, изо лба супруги вице-презид
ента Ц алюминиевая воронка.
Дональд Эмерик без рубашки сидел на корточках в углу и глядел на Сола с Ча
рльзом совершенно невинно, будто котенок. Кожа его была очень бледной, те
ло таким тощим, что грудь казалась вдавленной. Светло-каштановые волосы
были всклокочены на темени. По лицу блуждала сентиментальная улыбка, но
глаза оставались тупыми, бессмысленными. Он принялся кивать, и волосы ег
о закачались из стороны в сторону, будто гребень петуха.
Ц Господь доволен, Ц прошептал Эмерик.
Ц Черт возьми, Донни, за это я сверну тебе шею.
Чарльз направился к парнишке, но Сол ухватил его за куртку:
Ц Не трогай. Дай мне поговорить с ним.
Чарльз пожал плечами и отошел:
Ц Паршивый сопляк.
Его подмывало дать парню затрещину, но Сол не хотел, чтобы Донни расстраи
вался.
Ц Принеси ему пилюлю, Ц велел Сол. Ц Быстро.
Ц Надо бы с цианидом, Ц проворчал Чарльз, отправляясь на кухню.
Когда он вышел, Сол поглядел сумасшедшему в глаза:
Ц Помнишь меня, Донни?
Тот отвечал ничего не выражающим взглядом.
Ц Не помнишь? Сола? Из больницы? Мы вместе катались на прошлой неделе. Пом
нишь? Были в подвале, ты сидел на кушетке, смотрел телевизор?
Сол шагнул вперед, и сумасшедший внезапно испугался. Вскочил на диван и п
ронзительно завопил:
Ц Уйди, уйди! Ты нехороший! Ты хочешь меня убить!
Ц Нет, Донни. Нет. Ц Сол развел руками, показывая, что ничего не замышляет
, но продолжал незаметно приближаться. Ц Я не хочу тебя убивать. Я твой др
уг, Донни. Я ничего плохого тебе не сделаю.
Ц Уйди! Уйди!
Эмерик хотел прижаться спиной к стене, но из нее торчало слишком много вс
евозможных предметов.
Ц Перестань вопить, Донни. Уже поздно. Людям надо спать.
Сол подошел ближе. Он хотел схватить маленького психа за шею, повалить на
диван и прижать к нему спиной, чтобы можно было вести разговор.
Ц Иди сюда, Донни. Я хочу поговорить с тобой.
Сол протянул руку, чтобы схватить Эмерика за волосы, но сумасшедший внез
апно вспрыгнул на диванную подушку и пнул Сола по руке.
Ц Ах ты, сукин...
Сол схватил Эмерика за руку, но тот метнулся к нему и опрокинул навзничь. С
ол грохнулся на кофейный столик, разбив его, и сильно ударился головой об
пол. Его охватила ярость. Захотелось сплющить кулаком нос этому гаденышу
. Но он сдержался. Донни был ему нужен.
Чарльз вбежал в комнату:
Ц Что случилось?
Ц Он псих, Ц ответил, поднимаясь, Сол.
Ц А то я не знаю.
Худенький парень бегал по комнате, вскакивал на мебель и верещал, будто о
безьяна в клетке.
Ц Уйми его, пока никто не вызвал полицию.
Обращаться с сумасшедшим Чарльз умел. Он погнался за Эмериком, зажал в уг
ол и схватил за руку, но тот вырвался, выскочил и с криком взлетел на стул.

Сол подскочил и хотел выбить стул пинком из-под Эмерика, но парень бросил
ся в воздух, словно в полет, и едва не пролетел-таки над головой Сола, однак
о тот схватил его за лодыжки и повалил на дурно пахнущий ковер.
Ц Чарльз, помоги. Мне одному не удержать.
Ц А я что говорил? Без пилюль он становится очень сильным.
Негр навалился на Эмерика.
Эмерик закричал и забился, выпростал одну ногу и стал отбиваться.
Сол получил удар пяткой в лицо, потом снова ухитрился поймать лодыжку Эм
ерика и прижать его ноги к полу.
Ц Черт возьми, вдвоем мы тяжелее его фунтов на четыреста.
Ц Я тебе говорил.
Эмерик издал пронзительный вопль. Сол вздрогнул от неожиданности, и сума
сшедший снова вырвался. Потом, неистово колотя ногами, вывернулся из-под
Чарльза и отступил к дивану. По пути с груды обломков, бывших кофейным сто
ликом, схватил молоток. Должно быть, он прибивал им картинки.
Ц Ты нехороший! Уйди! Ты очень нехороший!
Парень неистово размахивал молотком.
Сол помрачнел.
Ц С чего это он?
Ц Наверное, вспомнил, как ты убивал Мистретту и Джерри. И перепугался.
Ц Должно быть. Ц Сол взял ножку от кофейного столика. Ц Пилюля у тебя?
Ц Да. Вот она. Ц Чарльз разжал руку, капсула лежала на ладони. Сол узнал ц
вета: в одном конце оранжевые гранулы, в другом Ц розовые и белые. Торазин
. Однако в больнице ему давали капсулы гораздо меньше этой.
Ц Уйди! Уйди от меня! Ты нехороший!
Глаза Донни были страшными, как у чудовищ в фильмах ужасов.
Сол неотрывно следил за молотком, которым парень махал из стороны в стор
ону.
Ц Слушай, Чарльз. Я схвачу его руку, а ты дергай за ноги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики