ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кромби выбрался из расщелины, снова яркий и великолепный, и, мощно распро
стерши крылья, повернулся к Бинку. Мускулы того болезненно напряглись. Д
а, он держал заложником Волшебника, но если грифон задумает сейчас напас
ть...
Прыжок Ц и между Кромби и Бинком оказалась Перл.
Ц Не смей! Ц крикнула она.
Запахло жженой бумагой.
Несколько долгих секунд Кромби внимательно смотрел на нее, слегка распр
авив крылья и размеренно пошевеливая ими. Перл была всего лишь хрупкой д
евушкой, а вооружение ее составляла маленькая бутылочка с эликсиром, и р
азве ей было под силу остановить могучего монстра?.. Красивое тело нимфы с
жалось, его сотрясала нервная дрожь Ц каркни Кромби как следует, и она ра
зрыдается или упадет в обморок.
Однако Бинк восторженно отметил про себя: Перл совершила отважный посту
пок Ц не свойственный обыкновенной нимфе. Она самоотверженно попытала
сь отстоять то, во что неукоснительно верила. И можно ли было ставить ей в
вину, что ее мужество оказалось не особенно впечатляющим и не грозным, чт
о, впрочем, вполне соответствовало и ее физической силе?..
Кромби вдруг решительно завертелся, затем замер и вытянул крыло Ц оно у
казало в сторону озера.
Бинк вздохнул.
Ц Посади его в пузырек! Ц велел он Волшебнику. Ц И постарайся проделат
ь все правильно с первого раза. А если попытаешься посадить меня Ц тут же
станешь покойником.
Они подождали, пока Перл не выловит из озера бутылочку, плававшую возле б
ерега. Нимфа действовала с исключительной осторожностью Ц нельзя было
допустить, чтобы вода попала ей на кожу; потом бутылочка была тщательно в
ысушена и поставлена перед Волшебником.
Хамфри произнес заклинание.
Грифон превратился в облачко пара, которое медленно втянулось в пузырек
. До Бинка запоздало дошло, что во время схватки Хамфри мог в любой момент
проделать то же самое и с ним, если бы оставался собранным и сосредоточен
ным. По всей вероятности, пропавшие таблетки мудрости на самом деле оказ
ались для него существенной утратой! Да и, надо сказать, не очень легко сох
ранять стройность мыслей, когда находишься перед обнаженным мечом. А кро
ме всего, у Хамфри не было под рукой этой лучшей из бутылочек Ц той самой,
в которой некогда обитал демон Бьюрегард: она плавала в озере.
Ц Теперь твоя очередь, Ц напомнил Бинк Волшебнику. Ц Лезьте туда вмес
те с големом.
Ц Коралл пересматривает ситуацию, Ц доложил Хамфри. Ц Он полагает, чт
о если тебе станет известна вся правда, то ты сможешь согласиться с его то
чкой зрения. Не хочешь послушать?
Ц До-моему, он просто тянет время Ц ждет, когда появятся новые его союзн
ики. Ц Бинк опять подумал о гоблинах; они, по словам того хне Хамфри, не оче
нь ладили с Кораллом, но если ему удастся склонить их к заключению опреде
ленного соглашения...
Ц Не забывай, что он знает местонахождение и природу Источника Магии! Ц
напомнил Волшебник. Ц Выслушай его, и он покажет тебе дорогу к нему.
Ц Пусть сперва покажет дорогу!
Ц Согласен.
Ц Согласен?
Ц Мы доверяем тебе, Бинк.
Ц А я не доверяю вам ! Но Ц так и быть: я пойду на такую сделку. О
чень надеюсь, что не совершаю роковой ошибки... Покажи мне Источник Магии!
Только не вздумай отделаться некой загадкой в одно слово, которое я не см
огу растолковать. И потом ответь, почему Коралл так упрямо не желал встре
титься со мной?
Ц Сперва я посоветовал бы тебе самому принять каплю целительного эликс
ира, Ц заметил Волшебник.
Ц О, Бинк! Ц Нимфа порывисто повернулась к нему; голос ее звучал заботли
во и сочувственно. Ц Ведь тебе первому надо было обработать раны...
Ц Все в порядке, Ц сказал Бинк. Ц В пузырьке могло оказаться сонное зел
ье.
Хамфри кивнул.
Ц Но если бы я попытался обмануть тебя, то грифон бы не ожил. Ты очень разу
мно защищался от обмана. Надо признать, ты отлично со всем справился даже
без поддержки своего таланта. Ты теперь очень далеко ушел от того наивно
го мальчишки, который когда-то прибыл в мой замок...
Ц Все меняется, Ц буркнул Бинк, не снимая руки с меча.
Перл брызнула на него из целительного пузырька. Раны Бинка сразу же зажи
ли, силы восстановились. Однако к Доброму Волшебнику он по-прежнему отно
сился с подозрением.

Глава 12
Демон Ксанф

Ц Сюда! Ц сказал Хамфри.
Бинк, с обнаженным мечом в руке последовал за ним; сзади шла Перл, неся на р
уках голема.
Ц Кстати, Ц заметил Хамфри, Ц Кромби вовсе не обманывал тебя, когда опр
еделял направление к антидоту. Он и в самом деле находится там Ц только з
а озером. Коралл поможет тебе его раздобыть. Само собой, если ты согласишь
ся на его условие.
Ц Меня не интересуют подачки врага, Ц угрюмо отозвался Бинк.
Ц Ты правда отказываешься?! Ц с надеждой спросила Перл. Ц Тебе больше н
е нужен антидот?
Ц Прости меня... Я хотел всего лишь сказать, что не собираюсь переходить н
а сторону Коралла... Это, Перл, вопрос принципа. Не могу же я позволить врагу
одолеть себя! И в то же время мне не хочется отягощать тебя своей ненужной
любовью. Отягощать больше, чем...
Ц Она мне вовсе не в тягость, Бинк! Я никогда не видела такого... такого отв
ажного молодого мужчину, который...
Ц Знаешь, Перл... Поскольку антидот, кажется, недоступен, то есть ли тебе см
ысл и дальше оставаться с нами? Мне очень жаль, что я понапрасну причинил т
ебе столько хлопот и неудобств. Теперь ты вольна уйти, Перл.
Она порывисто схватила его за руку, и Бинк машинально отвел меч в сторону.

Ц О Бинк, я...
Он не смог больше удержаться, поддался своим чувствам и горячо поцеловал
ее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики