ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К чему без необходи
мости напрягать свой талант?
Он заметил печенье в виде улыбающегося лица и взял его; но стоило поднест
и ко рту, как улыбка исчезла и на «лице» отразился ужас. Бинк замер, сознав
ая, что это всего лишь еще одна иллюзия королевы, но тем не менее есть не ст
ал. Лицо на печенье исказилось в предчувствии страшного конца, а посколь
ку конец все не наступал, глазурный глаз медленно приоткрылся.
Ц На, киска... Это тебе, Ц сказал Бинк и протянул печенье сидящему на пово
дке перечнику.
Послышался легкий свист, и печенье тут же оказалось сильно поперченным и
приправленным уксусом. Один глаз его все же был закрыт, а из открытого выт
екал рассол. Бинк положил печенье на край стола; перечник подался вперед
и взял его в рот. И у Бинка сразу пропал аппетит.
Ц Твоя магия немного нездорова, Ц произнесла женщина рядом с ним. Это б
ыла пожилая докторша заклинаний, которая теперь наслаждалась неожидан
ным для нее торжеством. Вообще-то вечеринка была открыта для всех, но лишь
у немногих простых подданных Короля хватило духу явиться сюда. Ц Но дол
жна тебе сказать, Ц продолжала докторша, Ц что она слишком тяжела для м
еня, и я не могу ее вылечить. Ты Волшебник?
Ц Нет, Ц ответил Бинк. Ц Я просто ничтожество с сильным талантом. Ц Ем
у хотелось, чтобы шутка прозвучала также легко, как была придумана.
Женщина сосредоточилась.
Ц Нет, я ошиблась. Талант твой не болен. Он всего лишь простаивает без дел
а. Мне думается, он страдает от недостатка упражнений. Ты хоть пользовалс
я им за последний год?
Ц Кое-когда, Ц вздохнул Бинк и вспомнил о спасении от обитающих во рву м
онстров. Ц Не слишком много.
Ц Магией следует пользоваться, иначе ты ее утратишь. Ц Женщина мудро см
отрела на него.
Ц Но что делать, если такие случаи не предоставляются?
Ц Для магии всегда есть такие случаи Ц здесь, в Ксанте.
Однако они находились во дворце, где это суждение женщины вряд ли могло о
тноситься к Бинку. Его талант защищал его от опасностей, и то же самое дела
ла благосклонность Короля. Поэтому у его таланта тут было мало возможнос
тей проявить себя, и он в самом деле мог начать слабеть. Схватка с мечом бы
ла первой за долгое время такой возможностью, да и то он сам старался не до
пустить основательного пробуждения своей магии, желая победить лишь ум
ением и храбростью. Правда, талант сработал во рву. Бинк до сих пор еще не у
спел как следует высохнуть, но среди подводных декораций мокрая одежда б
ыла незаметна. Неужели надо специально искать опасности, чтобы поддержа
ть мощь своего таланта? Очень странный вывод...
Женщина пожала плечами и пошла вдоль стола, пробуя разные деликатесы.
Бинк осмотрелся. И вдруг встретился взглядом с призрачными глазами Милл
и.
Он подошел к ней.
Ц Ну, как идут дела? Ц вежливо осведомился Бинк.
На близком расстоянии голос призрака был различим; возможно, разобрать с
лова помогали и движения ее белых губ.
Ц Я так рада! Ц еле слышно воскликнула она. Ц Снова стать самой собой!
Ц А ты уверена, что существование простой смертной стоит того? Ц спроси
л он. Ц Иногда человек, осуществивший свою мечту, бывает весьма разочаро
ван.
Кому он в действительности адресовал эти слова Ц ей или себе?
Она взглянула на него с сочувствием. Сквозь ее полупрозрачное тело он мо
г видеть других гостей. На ней было не просто сосредоточить взгляд. Но все
-таки можно было увидеть, что она по-особому прекрасна Ц не столько лицо
м и фигурой, сколько искренней приветливостью и заботой о других. Милли в
о многом помогла мисс Хамелеон: показала, что где в замке находится, какие
фрукты съедобны, какие опасны, объяснила и дворцовый протокол. И именно М
илли обратила внимание Бинка на другую грань личности Волшебника Трент
а, когда Бинк считал его способным только на зло.
Ц Было бы прекрасно, если бы ты отыскал мои кости, Ц сказала Милли.
Бинк встревоженно рассмеялся.
Ц Милли, ведь я женатый мужчина!
Ц Да, Ц согласилась она. Ц Женатые мужчины лучше всех. Они уже приручен
ы, опытны, нежны, надежны и ничего не обещают просто так. И будет так приятн
о, если за мое возвращение к жизни, за первый опыт...
Ц Ты не понимаешь! Ц воскликнул Бинк. Ц Я люблю свою жену!
Ц Да, конечно, ты ей верен, Ц опять с готовностью согласилась она. Ц Но к
ак раз сейчас она находится в своей уродливой фазе, да еще на девятом меся
це, и ее язык столь же остер, как жало мантикоры. Именно сейчас тебе необхо
димо облегчение, и если я вернусь к жизни...
Ц Пожалуйста, замолчи! Ц зашипел Бинк. Ее слова попали точно в цель.
Однако она не замолчала.
Ц Ты ведь знаешь, я тоже люблю тебя. Ты напоминаешь мне того... того, которо
го я по-настоящему любила, когда жила. Но вот уже восемьсот лет, как он мерт
в. Ц Она печально взглянула на свои полупрозрачные пальцы. Ц Я не могла
выйти за тебя замуж, Бинк, когда впервые встретила тебя, я могла только смо
треть и мечтать. Знаешь ли ты, что значит все видеть и не быть в силах что-ли
бо изменить?.. Я могла бы стать такой хорошей для тебя, если бы только...
Милли неожиданно умолкла и опустила лицо. Ее голова выглядела туманным о
блачком.
Бинк был взволнован.
Ц Прости, Милли, я не знал. Ц Он положил надень на ее вздрагивающее плечо
, и ладонь, конечно же, прошла сквозь него, как сквозь воздух. Ц Мне никогда
не приходило в голову, что тебя можно оживить. Если бы у меня была...
Ц Да, конечно, Ц всхлипнула она.
Ц Но ты будешь очень красивой девушкой. Я уверен, найдется немало молоды
х людей, которые...
Ц Верно, верно, Ц кивала Милли, всхлипывая все громче.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики