ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Заклятье, заставлявшее ее молчать,
все еще действовало, и она не могла подтвердить, что это Ц ее скелет. Как ж
е она страдала все долгие столетия! Расплющенная и сложенная в книгу, не м
огущая сказать никому ни слова... До тех пор, пока шутливое соревнование, о
бъявленное Королевой, не открыло случайно путь к надежде и воскресению.

Но случайно ли?.. Бинк подозревал, что и тут сработал его талант.
Ц А не следует ли Королеве понаблюдать за оживлением? Ц спросила манти
кора.
Ц Королева сейчас занята другим, и не годится ее отвлекать, Ц ответил Б
инк. На самом деле он оберегал и опекал Короля. Ц Будет лучше, если мы упра
вимся без нее.
Ц Правильно! Ц поддержал Честер и без промедления сунул книгу в ведро.

Ц Стой! Ц крикнул Бинк, хотя и понимал, что уже опоздал. Он намеревался по
грузить книгу медленно, по теперь... А впрочем, так, возможно, было и лучше.
Книга в ведре зашевелилась, затрепетала. Милли стало притягивать к ведру
, и она испустила едва слышный вопль. Книга разбухла, быстро впитала эликс
ир, страницы начали раскрываться и выпрямляться, напитываясь влагой. Вск
оре они превратились в человеческие конечности, а тяжелый переплет Ц в
голову и торс: они были еще чудовищно сплющены, но уже приобретали сходст
во с куклой. Странно дергаясь, кукла обернулась бесформенным манекеном.
Однако и манекен быстро изменялся Ц он также разбухал и уплотнялся, все
больше уподобляясь женской фигуре.
Милли, все еще пытавшаяся закричать, влетела в эту массу, сливаясь своими
очертаниями с контурами оформляющегося тела. Наконец обе сущности в точ
ности совпали. И вот Милли уже стояла перед ними Ц стояла по колени в ведр
е, прелестная и желанная, словно нимфа. Она была поразительно похожа на то
т призрак, который все уже привыкли видеть.
Ц Я цела! Ц восхищенно воскликнула она.
Ц Еще как цела! Ц кивнул Честер. Ц Принес бы ей кто-нибудь одежду...
Неожиданно толпа зрителей заволновалась, и из нее вышла фигура, в руках у
которой было полусгнившее платье. То был зомби. Женщины завизжали. Все по
пятились, стараясь не касаться пришельца.
Кромби насупился и прыгнул вперед.
Ц Да ведь вам же, гнилякам, запрещено сюда заходить! Прочь отсюда! Прочь!

Зомби отступил, пятясь в сторону Юбилейного Торта.
Ц Не сюда! Ц крикнул Бинк, но снова опоздал.
Зомби слишком приблизился к рычащему перечнику. Послышался щелчок Ц пе
речник ужалил зомби. Истекая вонючими соками, тот рухнул прямо в торт. Пер
ечник ударил жалом снова Ц теперь уже в торт, в котором исчез зомби. Пропи
танная уксусом глазурь полетела во все стороны, заляпывая гостей. Перечн
ик сорвался с поводка и прыгнул на стол с закусками, поливая уксусом и про
перчивая все подряд. Женщины завизжали громче Ц такова уж одна из их оча
ровательных, хотя и глупых, привычек.
Ц Что тут происходит? Ц громко произнес появившийся в дверях незнаком
ый молодой мужчина.
Ц Назад! Ц рявкнул Бинк. Ц Проклятый перечник проклятой Королевы сорв
ался с поводка!
Тут он заметил возле незнакомца симпатичную молодую женщину. Они явно то
лько что прибыли в замок.
Кромби бросился вперед.
Ц Я уберу с дороги этих идиотов! Ц закричал он, выхватывая меч.
Перечник предпочел представиться гостям сам, а заодно и расчистить себе
путь к бегству, и бросился прямо на незнакомцев. Раздался новый щелчок Ц
но на сей раз зверюшка приперчила самое себя. Удивленный, перечник шлепн
улся на пол, но тут же захлопал крыльями и взлетел. И мгновенно превратилс
я в умилительного миниатюрного оленя с изящными крылышками.
Ц О, мой торт! Ц воскликнула странная молодая женщина.
И только тут до Бинка дошло.
Ц Королева!
Ц И Король! Ц добавил потрясенный Кромби. Ц В иллюзорном костюме...
Бинк вспомнил, как он обозвал Королеву в этой суматохе. А Кромби и того хуж
е Ц обнажил против Короля меч.
Однако Королева Ирис уже стояла возле торта.
Ц Приперченный и политый уксусом... А внутри Ц зомби! Кто это сделал?
Она так разгневалась, что позволила иллюзии исчезнуть. И сразу она, а вмес
те с ней и Король предстали перед толпой в своем естественном виде. И оба
Ц в дезабилье.
Кромби, хотя и был женоненавистником, тем не менее пережил приступ галан
тности. Он быстро сунул меч в ножны, снял свою куртку и набросил на плечи К
оролевы, прикрыв ее торс: она теперь была обыкновенной женщиной средних
лет.
Ц Здесь прохладно, Ваше Величество...
Бинк торопливо предложил свою куртку Королю Ц тот принял ее с видом, как
будто подобные происшествия случаются тут ежедневно.
Ц Спасибо, Бинк, Ц пробормотал он.
Милли вылезла из ведра, величественно обнаженная; она, казалось, вовсе не
страдала от холода.
Ц Боюсь, что во всем виновата я, Ваше Величество, Ц произнесла она. Ц Зо
мби пришел помочь мне, а перечник сорвался с поводка.
Королева долгим взглядом посмотрела на красавицу Милли. Потом оглядела
себя... Внезапно на ней и на Короле появились монаршьи облачения. Она стала
в чем-те похожей на Милли. Король же остался при своей настоящей внешност
и Ц он и в реальности был достаточно красивым мужчиной.
Бинк, как и все присутствующие, знал, что эта чета одета в куртки с чужого п
леча, и весьма значительные области их тел были и вовсе не прикрытыми. Одн
ако теперь от этого не осталось и следа. А через секунду и на Милли появило
сь иллюзорное платье Ц Королева нарядила ее, как горничную, кем она и был
а прежде... Но Милли оставалась очень симпатичной и в этом наряде.
Бинк не мог не похвалить самого себя. Кажется, его предложение Королю сме
нить внешность, чтобы заняться любовью с Королевой, оказалось удачным.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики