ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Фрукты для того и нужны, чтобы их ели; у них нет настоящего созна
ния или чувств. А может быть, все же...
Бинк выбросил эту мысль из головы. Они находились на опушке леса. Деревья
стояли сплошь мертвые. Хамфри проснулся.
Ц Не по себе мне от дурных предчувствий, Ц проговорил он. Ц Не хочу трат
ить свою магию и узнавать, что погубило эти деревья. Давайте-ка лучше обой
дем их.
Ц Какой смысл быть Волшебником, Ц ехидно поинтересовался Честер, Ц ес
ли ты не пользуешься собственной магией?
Ц Я должен беречь свою магию и призывать ее только в случае крайней необ
ходимости, Ц ответил Хамфри. Ц Пока что нам встречались лишь досадные п
омехи, недостойные моего таланта.
Ц Хорошо сказано, хмырь, Ц согласился голем.
Честер явно остался при своем мнении, но он слишком все же уважал Волшебн
ика, чтобы продолжать спор.
Ц Вообще-то дело уже к вечеру, Ц заметил он. Ц Не худо бы поискать прили
чное место для ночлега.
Кромби остановился и завертелся столь стремительно, что чуть не сбросил
со своей спины седоков.
Ц Хм-м-м! Ц крякнул Хамфри.
Ц Ты, неуклюжая летающая кошка! Ц с готовностью перевел голем. Ц Держи
сь покрепче на земле на своих кривых лапах!
Голова Грифона начала поворачиваться, пока его злобные глаза и смертоно
сный клюв не оказались обращенными назад.
Ц Кррак! Ц властно каркнул он.
Теперь голем не стал переводить, зато сразу присмирел, прямо на глазах.
Кромби завертелся опять и указал несколько другое направление.
Ц Это чуть в сторону от нашего пути, Ц решил Честер. Ц Вперед!
Никто не стал ему возражать.
Тропа, по которой они шли, огибала мертвый лес, и в этом было явное везение:
так они могли избежать многих опасностей. Неизвестная сила, погубившая л
ес, уничтожила, похоже, и всю, связанную с этим лесом, магию, как полезную, та
к и враждебную. Тем не менее, Бинка одолевало любопытство, когда он смотре
л на огромные мертвые деревья. На них не было никаких отметин, а трава у их
подножий оставалась густой и пышной из-за обилия света Ц ведь все листь
я с деревьев спали. Это значило, что сама почва не отравлена. И в самом деле
Ц тут и там из нее пробивались молодые деревца, начиная долгую работу по
восстановлению леса. Нечто нанесло тут удар, убило деревья и удалилось, н
е оставив никаких следов.
Решив погасить досаду, которую вызвала в нем эта унылая картина, Бинк обр
атился к голему.
Ц Послушай, Гранди, ты не расскажешь мне Ц если, конечно, захочешь! Ц как
ой Вопрос ты задал Волшебнику?
Ц Я? Ц переспросил изумленный голем. Ц Ты интересуешься мной
?
Ц Конечно! Ведь ты... Ц Бинк едва не произнес слово «личность», но вовремя
вспомнил, что голем не может быть личностью. Ц ...ты Ц существо, Ц неуклю
же закончил он фразу. Ц Ты обладаешь сознанием, чувствами...
Ц Только не чувствами, Ц поправил его Гранди. Ц Я Ц всего лишь констру
кция из веревочек, глины и кусочков дерева, Ц конструкция, оживленная ма
гией. Ц Я действую так, как мне указано, без интереса и эмоций.
Без интереса и эмоций?.. Что-то не очень верится.
Ц А мне показалось, что ты только что проявил личную заинтересованност
ь, когда я к тебе обратился.
Ц Разве? Скорее всего, то была рутинная имитация человеческой реакции. В
ыполняя свою работу переводчика, я обязан уметь имитировать...
Слова Гранди не убедили Бинка, но он не стал спорить.
Ц Если у тебя нет личной заинтересованности в делах людей, то почему ты п
ришел к Доброму Волшебнику? О чем ты его спросил?
Ц Я спросил, как мне стать реальным.
Ц Но ты уже реальный! Ведь ты Ц рядом со мной. Разве не так, Гранди?
Ц Убери создавшую меня магию, и от меня останется лишь кучка хлама. Я хоч
у быть реальным без всякой магии Ц таким же, как и ты.
Реальным без магии. В конце концов, смысл тут есть. Бинк вспомнил, как в мол
одости страдал сам, считая, что у него нет магического таланта. И вот Ц пе
ред ним существо, озабоченное противоположным: для него не существует ре
альности, кроме магии, и оно предпочитает реальность без магии.
Ц И каков был Ответ?
Ц «Заботься».
Ц Заботься, тупица.
Ц Заботься?
Ц Заботься.
Ц И это все?
Ц Все.
Ц Весь Ответ?
Ц Весь Ответ, болван.
Ц И за него ты теперь отрабатываешь целый год?
Ц А ты, видимо, полагаешь, что обладаешь монополией на тупость.
Бинк повернулся к Доброму Волшебнику, которому, кажется, наконец удалось
отоспаться Ц он теперь хранил блаженное молчание.
Ц Как же ты можешь оправдывать столь высокую плату за такой Ответ?
Ц Я не обязан ничего оправдывать, Ц ответил Хамфри. Ц Никто вас не гони
т к скупому старому гному за информацией.
Ц Но любой, кто тебе платит, заслуживает достойного Ответа. Ц Бинк был п
о-настоящему уязвлен.
Ц Голем получил достойный Ответ. Просто он не обладает достойной сообр
азительностью.
Ц Тогда и я тоже! Никто не способен извлечь смысл из такого ответа!
Волшебник пожал плечами.
Ц Может быть, он задал вопрос неправильно.
Бинк повернулся к Честеру.
Ц А ты назовешь это честным Ответом?
Ц Да, Ц ответил кентавр.
Ц Одно-единственное словом! И ничего больше? За целый год службы?
Ц И ты считаешь, что оно того стоит? Ц Бинк никак не мог добраться до сути
.
Ц А ты сам, ты был бы удовлетворен таким Ответом на свой Вопрос?
Честер задумался.
Ц Вряд ли этот Ответ имеет ко мне отношение.
Ц То есть Ц ты не был бы удовлетворен?
Ц Почему же?.. Был бы, наверно. Если бы то был Ответ на мой Вопрос. Сейчас же я
не считаю его своим. Видишь ли, Бинк, я ведь не голем.
Бинк удивленно покачал головой.
Ц В таком случае, я сам, по-видимому, наполовину голем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики