ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И он стал приглядывать подходящее.
Многие деревья в этом лесу казались мертвыми; возможно, они лишь погрузи
лись в спячку, приняв отсутствие магии за внезапную зиму, и может пройти н
есколько месяцев, а то и лет, пока не прояснятся опустошительные последс
твия такой преждевременной «зимы». А иные Ц наоборот Ц пышно разрослис
ь Ц скорее всего, то были манденийские виды, освободившиеся от состязан
ия с магией. Интересно, где Бинку будет лучше Ц на здоровом манденийском
дереве, или на зачахшем магическом?
Бинка пробрала дрожь. Становилось прохладно, а он не мог отыскать одеяль
ного дерева. Но влияла на него не только температура. Он безмерно устал Ц
и от бесконечной ходьбы, и от одиночества. И помимо всего, он глубоко раска
ивался в том, что сделал. Завтра ему предстоит встретиться с друзьями во д
ворце и обо всем рассказать...
Но все, разумеется, уже догадались о его вине. Да и не само по себе признани
е его беспокоило, а возможное наказание. У Перл хватило ума не пойти с ним
Ц ничего хорошего его не ждало дома...
Сейчас он шел по местности, которая казалась ему смутно знакомой. Вот сре
ди кустов тропки Ц их прокладывали муравьиные львы. Вот Ц колючие куст
ы, а тут Ц какие-то заросли с резким запахом...
Ц Конечно! Ц воскликнул он. Ц Тут как раз начиналась тропа, приведшая н
ас в Деревню Магической Пыли!
Он пристально вгляделся в уже увядшую листву, поникшие ветви. Совсем нед
авно здесь шла дорожка, подвешенная к высоким деревьям, искусно сделанна
я из мелких бревнышек и лиан. Теперь и она перестала быть магической.
Он влез на воздушную тропу в том месте, где она провисала почти до земли, и
зашагал по ней. Это путешествие показалось ему сейчас очень опасным Ц с
ооружение едва выдерживало его вес, угрожающе раскачивалось из стороны
в сторону, но... пока все же продолжало нести его. И через довольно короткое
время он прибыл в деревню.
Бинк боялся застать его жительниц в глубоком унынии. А деревня, наоборот,
сияла и шумела Ц отмечался какой-то праздник. Пылал большой костер, и вок
руг него лихо отплясывали нарядные мужчины и женщины.
Но Ц как здесь оказались мужчины?! Ведь это Ц деревня женщин, одних женщи
н! Уж не нахлынула ли сюда очередная волна завоевателей из Мандении? И не в
ыбрали ли грубые и безжалостные мужчины эту деревню прежде всего потому
, что здесь одни женщины, которые не в состоянии оказать серьезного сопро
тивления завоевателям?
Однако, ничего страшного, похоже, не происходило. У мужчин были счастливы
е лица Ц у женщин такие же.
Бинк зашагал к деревне Ц ему надо было отыскать Троллу.
Когда он спускался с подвесной тропы, его заметил один из мужчин.
Ц Привет, друг! Ц окликнул он. Ц Добро пожаловать домой! Кто твоя вдова?

Ц Вдова? Ц тупо переспросил Бинк.
Ц Ну да! Кто была твоя женщина до того, как тебя сцапала Горгона? Сейчас тв
оя возлюбленная примется прыгать от радости Ц ведь ты жив и вернулся!
Горгона!.. Неожиданно Бинк все понял.
Ц Вы... вы Ц из тех, окаменевших, мужчин? Магия пропала Ц и вы ожили, освобо
дились?!
Ц Так и есть! Ц Мужчина рассмеялся. Ц Пойди да разыщи-ка лучше старосту
.
Ц Троллу. Если она еще здесь...
Ц Кто тут ищет Троллу? Ц раздался властный громкий голос. Его обладател
ем оказался огромный уродливый тролль Ц они все огромны и уродливы.
Рука Бинка скользнула по рукоятке меча.
Ц Я всего лишь хотел бы поговорить с ней.
Ц Ну и поговори! Ц добродушно отозвался тролль и рупором приложил ко рт
у сложенные ладони. Ц Эй ты, сука! Давай-ка дуй сюда!
Десяток молодых женщин испуганно посмотрели в его сторону Ц каждая, по-
видимому, сочла что зов относится к ней лично. Бинк прикрыл рукой улыбку.

Ц Э-э... А Горгона... что с ней стало?
Ц А-а! Мы хотели вздернуть ее после того, как... ну, ты сам понимаешь... Ц ухмы
льнулся тролль. Ц Вообще-то, она была симпатичная баба, если бы не эти зме
и вместе волос... Короче, пока мы сидели и тумкали, она сиганула в озеро и смы
лась Ц монстров-то в том озере больше никаких нет. Видели ее еще раз Ц он
а поканала куда-то на север.
На север. Значит Ц к замку Волшебника Хамфри. Бинк был от души рад, что Гор
гона спаслась, только Ц жаль! Ц Хамфри в его замке она не найдет. Таково б
ыло еще одно следствие вызванной Бинком трагедии.
К ним уже подходила услышавшая призыв Тролла.
Ц Бинк! Ц воскликнула она. Ц Так ты добрался?!
Ц Добрался, Ц хмуро кивнул он. Ц И уничтожил магию Ксанта. Я превратил н
ашу страну в Мандению. Теперь возвращаюсь домой Ц надо принять наказани
е.
Ц Какое наказание?! Ц гаркнул тролль. Ц Ты же нас всех освободил! Ты Ц г
ерой!
Ни о каком своем геройстве Бинк, разумеется, не думал.
Ц Значит, вы не в обиде на меня, что магия исчезла?
Ц В обиде?! Ц неподдельно изумилась Тролла. Ц Да как же можно обижаться
, если мой муженек вернулся?! Да еще с таким завидным аппетитом! Ц И она так
стиснула своего благоверного в объятиях, что, пожалуй, затрещали бы ребр
а и у нормального мужчины.
Тролль, конечно, был вполне способен выдержать это проявление любви и об
ожания, но и у него на какой-то миг захватило дух.
Рядом с ними приземлилась грифонша.
Ц Кррак-кррак? Ц спросила она.
Ц Ты еще помнишь ее? Она была вашей проводницей. И она теперь свободна от
этих мидасовых чар! Ц радостно сказала Тролла. Ц А где же ваш красавец-г
рифон?
Бинк решил, что лучше не рассказывать о пузырьке.
Ц Он... обручен. На самом деле он Ц трансформированный человек. Он очень х
орошо отзывался о даме-грифонше. Но... Он просил передать ей свои наилучши
е пожелания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики