ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вы из Карфагена? Ц крикнул солдатам самый дерзкий мальчишка на улице
. Сержант улыбнулся сорванцу скупой улыбкой атлета и, мягко взмахнув рук
ой, обронил:
Ц На, поиграй.
В воздухе мелькнула серебряная пчела. На мгновение она вспыхнула звездо
й в свете уличного фонаря и шлепнулась мальчишке на ладонь. Мальчишка вс
кинул к темному небу веснушчатый блин немытого с самого утра лица и заво
пил:
Ц Ух ты-ы-и-и…
Его тут же окружили сверстники. После недолгой борьбы пацан, наконец, раз
жал ладонь. На ней вальяжно развалилась серебряная гильза 42-го калибра.
Ц Гильза от «Сантра»! Ц воскликнул кто-то.
Ц Серебряная! Ц гордо прокомментировал мальчишка.
Ц И вовсе не от «Сантра»! Ц заспорили сразу несколько голосов. Ц У «Лас
точек» только «Вервольфы». Это от «Вервольфа».
Солдаты не слышали спор. Из пункта «А» в пункт «Б». Приказ вместо сердца. Е
ще несколько шагов, и они остановились у небольшого автобуса. Неряшливый
водитель обозначил себя выглядывающим из расстегнувшейся рубашки жив
отом. Пупок хитро подмигнул подошедшим.
Ц Здорово, служивые, Ц лениво бросил водитель и выплюнул окурок.
Профессор, бывший сержантом, протянул руку.
Ц Документы.
Водитель полез в необъятные карманы помятых и пропахших бензином и мазу
том брюк. К сержанту подплыла смятая бумажка. Профессор недовольно помор
щился: «Ох уж эти штатские!»
Ц Направлен в ваше распоряжение Спилменом Рашем, Ц с удовольствием ра
стягивая слова, процедил водитель.
Ц Спилменом Рашем? Ц удивился сержант. Приказ вместо сердца! Если водит
еля прислал Спилмен Раш, значит водитель не прост. Следует к нему присмот
реться.
Ц Куда едем? Может, по девочкам? А?
Профессор еще раз внимательно просмотрел документы, старательно водя н
ад строчками пальчиковым фонариком. Затем он протянул их обратно водите
лю, пристально оглядел его лицо и равнодушно ответил:
Ц Копи.
Ц Копи? Ц Водитель выглядел разочарованным и озадаченным одновременн
о. Ц Но там же ничего нет. Только пустырь, заросший цап-царапом. Он мне все
скаты проколет.
Ц Копи, Ц повторил сержант и махнул рукой. В открытые двери автобуса бе
сшумно заскользили серые тени. Паук, Нос, Портной, Юла, Бочка…
Тяжело плюхнулся на свое сиденье водитель. Рядом с ним, аккуратно присте
гнувшись, устроился Профессор.
Ц Давно из-за Моря? Ц спросил водитель, выжимая сцепление, и, немного пом
едлив, добавил, Ц Вальдес.
Ц Профессор, Ц отрекомендовался сержант.
Ц Конспирация, да? Ц хитро подмигнул Вальдес. Ц Понимаю… Ну, что там за
Морем? Они готовы присоединиться к Системе?
Ц Не совсем.
Ц То есть, как это не совсем? Ц Вальдес уверенно крутил баранкой, хотя лу
чи дальнего света раздвигали тьму несколько натужно. Город уже остался г
де-то сзади, мерцая кучкой тусклых огоньков. Автобус ойкал и чертыхался н
а ухабах проселочной дороги. За окнами мелькали неясные очертания едва р
азличимой в темноте растительности. Иногда ветки скребли по стеклам, и ч
то-то шелестело под колесами.
Ц Что значит «не совсем»? Ц повторил Вальдес.
Нужно ли знать простому водителю последние политические новости? Вряд л
и. А если этот водитель послан Спилменом Рашем? Тогда он сам должен все зна
ть. А может быть, это Ц проверка? Часть запутанной игры?
Ц Они хотят создать свою Систему. Систему Ароппы.
Ц Но Система может быть только одна, Ц Вальдес казался искренне изумле
нным.
Ц Конгресс Ароппы не против единой Системы контроля над клонированием
, но только в пределах своего континента.
Ц Разве это возможно? Ведь генеральная лицензия на клонирование выкупл
ена ВБС еще пять тысяч лет назад. Ерунда. Население Ароппы слишком религи
озно. Они всегда были против клонирования.
Вальдес закурил дешевую сигарету. Вонючий дым наполнил кабину. В сержант
е стремительно нарастало раздражение: здесь каждый разбирался в баскет
боле и политике.
Ц Свобода, Вальдес. Кто-то, может быть, и против клонирования, но оно пять
тысячелетий является неотъемлемой реальностью нашего мира. Рано или по
здно Ароппа войдет в Систему. Конгресс не может запретить клонирование.

Вальдес покачал головой:
Ц Свобода… А если кто-то захочет производить Мелькающий Луч? Это тоже св
обода?
Ц Мелькающий Луч Ц самое опасное оружие во Вселенной, поэтому его не мо
жет производить частное лицо…
Проверка! Он проверяет его на лояльность. Да как этот шоферюга… Внезапно
сержант напрягся. В мозгу надсадно завыл сигнал тревоги. Что-то тут было н
е так. Разговорник! Это же убийца-разговорник! Разговорник. Разговорник. Р
азговорник. Тошнота сжала горло невидимыми тисками, пытаясь вытряхнуть
из сержанта утреннюю порцию сухого пайка. Профессор закряхтел, завалива
ясь на переднюю панель. Изо рта потекла слюна, смешанная с желчью. Ему захо
телось немедленно умереть. Вальдес небрежно похлопал его по спине.
Ц Это все от плохой пищи. Тебя укачало, приятель. Если хочешь, мы можем ост
ановиться.
Ц Не-е-ет, Ц прохрипел сержант, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы р
аспрямиться. Его пальцы судорожно царапали бугристую кожу кобуры, тщетн
о пытаясь дотянуться до перламутровой кнопки.
Ц Как знаешь, Ц пожал плечами водитель и отвернулся. Тошнота мгновенно
отступила. Разговорник. Их вез разговорник. Это означало только одно. Есл
и они не выполнят приказ, они все будут мертвы. Все до одного. И им не помогу
т ни новенькие «Вервольфы», ни секреты рукопашного боя. Видимо, дело наст
олько важное, что Спилмен Раш не доверяет даже «ласточкам».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики