ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

новые научные статьи: демократия как оружие политической и экономической победы в услових перемензакон пассионарности и закон завоевания этносапассионарно-этническое описание русских и других народов мира и  полная теория гражданских войн
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Алистер Маклин.
Пушки острова Наварон
Alistair MacLean. The Guns of Navarone (1957)
пер. В.В.Кузнецова, 1991

Глава первая. ВСТУПЛЕНИЕ. ВОСКРЕСЕНЬЕ. 01.00-09.00

Царапнув по ржавому гофрированному железу ангара, спичка
зашипела и вспыхнула. И резкий звук, и яркое пламя нарушили
покой ночи, какая бывает лишь в пустыне. Мэллори проводил
взглядом спрятанный в ладонь огонек, осветивший сигарету,
зажатую в зубах полковника, коротко подстриженные усы и
застывшее в напряжении лицо - лицо человека, превратившегося
во слух. Спичка упала в песок и погасла, придавленная подошвой.
- Уже слышу шум моторов, - проронил авиатор. - Они на
подходе. Приземлятся минут через пять, не позднее. Ветра нет,
будут садиться на вторую полосу. Пошли, встретим их на
командном пункте. - Полковник умолк, с насмешливым интересом
посмотрев на Мэллори, но без тени улыбки добавил: - Умерьте
свое любопытство, молодой человек. Нынче обстоятельства
складываются для нас не слишком-то удачно. Вы получите ответ на
все ваши вопросы, и, боюсь, очень скоро.
Круто повернувшись, полковник зашагал к смутно различимым
на горизонте приземистым строениям.
Мэллори пожал плечами и двинулся не спеша следом, шагая в
ногу с третьим офицером, рослым и плечистым. Тот шел вразвалку,
словно утка. Чтобы выработать такую походку, надо прослужить на
кораблях дет тридцать. Именно столько отдал флоту Дженсен. Но
не походка была в нем главным. Интриги, обман, провокации и
перевоплощения - вот что считал главным в жизни удачливый
служака, шеф каирского отдела разведывательно-диверсионных
операций капитан первого ранга британского королевского флота
Дженсен, кавалер ордена "За боевые заслуги". Среди докеров
портов Леванта, начиная от Александретты и кончая Александрией,
он зарекомендовал себя как опасный смутьян. Имя его произносили
с уважением и страхом. Участвуя в состязаниях на верблюдах, он
обставлял погонщиков-бедуинов. Ни на одном восточном базаре вы
не встретили бы другого столь правдоподобного нищего,
выставляющего напоказ свои мерзкие язвы. Сегодня же он был
самим собой - простым, грубоватым моряком, который нарядился
во все белое. При свете звезд тускло мерцало золото галуна на
фуражке и эполет.
Под ногами у них скрипел утрамбованный песок, потом
каблуки застучали по бетону взлетно-посадочной полосы. Силуэт
полковника стал едва различим. Повернувшись к Дженсену, Мэллори
со вздохом спросил:
- Что это все значит, сэр? Что за спешка, что за
таинственность? И при чем тут я? Вчера меня вывезли с Крита,
предупредив всего за восемь часов. Обещали месячный отпуск. А
на самом деле...
- Действительно, что же на самом деле? - буркнул
Дженсен.
- Черта с два, а не отпуск! - с досадой ответил Мэллори.
- Даже выспаться не дали. Продержали несколько часов в штабе,
зачем-то расспрашивали о моих восхождениях на вершины Южных
Альп. Среди ночи подняли с постели, сказали, будто я должен
встретиться с вами. Вместо этого какой-то придурок шотландец
долго возил меня по пустыне, орал пьяные песни, засыпая меня
идиотскими вопросами.
- Я так и думал, что это будет один из самых удачных моих
розыгрышей, - самодовольно произнес Дженсен. - Мне лично
прогулка очень понравилась.
- Один из ваших... - Мэллори умолк, с ужасом вспомнив
все, что наговорил пожилому шотландцу, капитану с бакенбардами,
сидевшему за рулем. - Страшно виноват, сэр. Никак не думал,
что это вы...
- Еще бы, - живо отозвался Дженсен. - Так было
задумано. Я хотел выяснить, тот ли вы человек, который мне
нужен. Теперь я уверен, что тот. А с чего вы решили, что вам
дадут отпуск? Часто сомневаются, что в нашей конторе люди в
здравом уме, но даже нам не пришло бы в голову отправить
гидроплан за младшим офицером затем лишь, чтобы тот смог
развлечься в каирских борделях, - сухо закончил каперанг.
- И все же не понимаю...
- Терпение, приятель, терпение. Что тебе советовал наш
почтенный полковник? Время беспредельно. Ждать, и ждать
бесконечно, - вот что такое Восток.
- Вдобавок, всего четыре часа сна за трое суток, -
сварливо сказал Мэллори. - Прилетели!
Ослепленные светом посадочных фар, пронзивших ночной мрак,
оба офицера зажмурились. Меньше чем минуту спустя грузно и
неуклюже приземлился первый бомбардировщик. Пробежав по
взлетно-посадочной полосе, остановился у группы встречающих.
Окрашенные в маскировочные цвета фюзеляж и хвостовое оперение
изрешечены авиационными снарядами. Элероны изувечены, левый
крайний мотор выведен из строя и залит маслом. Плексиглас
фонаря в трещинах и пробоинах.
Внимательно осмотрев отверстия и вмятины, Дженсен покачал
головой и отвернулся.
- Говорите, четыре часа спали, капитан Мэллори? -
переспросил он спокойно. - Повезло. Хоть столько удалось
соснуть.


В ярко освещенном двумя лампами помещении командного
пункта было душно и неуютно. На стенах истрепанное
географические и морские карты, десятка два расшатанных стульев
и некрашеный стол.
За столом восседал полковник авиации, по бокам его Мэллори
и Дженсен. Дверь распахнулась. Жмурясь от непривычно яркого
света, вошли члены экипажа машины, приземлившейся первой.
Шествие возглавлял черноволосый коренастый пилот. В руке -
шлем и летный комбинезон. На плечах защитного цвета куртки
белыми буквами выведено: "Австралия". Криво усмехнувшись, он
молча, не спрашивая разрешения, сел, достал пачку сигарет и
чиркнул спичкой о крышку стола. Краешком глаза Мэллори взглянул
на полковника. Вид у того был подавленный. Да и говорил он
как-то виновато.
- Джентльмены, это командир эскадрильи Торранс.
Австралиец, - добавил полковник, словно в этом была разгадка
какой-то тайны. - Он осуществлял боевой вылет к острову
Навароне... Билл, джентльмены, которых ты видишь, это капитан
первого ранга военно-морского флота Дженсен и капитан
рейнджеров Мэллори. Их очень интересует остров Навароне. Как
прошла операция?
"Навароне... Вот почему я здесь, - подумал Мэллори. -
Навароне. Об этом острове знает каждый, кто хоть недолго служил
в Восточном Средиземноморье: мрачная, неприступная крепость
неподалеку от турецкого побережья. Многочисленный гарнизон из
немцев и итальянцев. Один из немногих островов Эгейского моря,
который за весь период боевых действий союзникам не удалось ни
блокировать, ни тем более захватить".
Растягивая слова, Торранс заговорил. Он с трудом сдерживал
гнев:
- Будто в пекле побывали, сэр. Самоубийство, а не боевой
вылет. - Окутанный табачным дымом, он внезапно умолк,
задумчиво глядя перед собой. - И все же хотелось бы туда
вернуться еще разок. На обратном пути мы толковали об этом с
ребятами. Хотелось бы захватить с собой того мудака, который
задумал эту операцию, и сбросить его над Навароне без парашюта.
- Так плохи наши дела, Билл?
- Дела ни к черту, сэр. Не было ни малейшего шанса.
Ей-богу, ни малейшего. Во-первых, с погодой не повезло.
Синоптики, как обычно, наврали с три бочки арестантов.
- А обещали летную погоду?
- Вот именно. Над целью сплошная облачность, - с горечью
сказал Торранс. - Пришлось снизиться до четырехсот пятидесяти
метров... Но даже если бы мы снизились до девятисот метров ниже
уровня моря, а потом снова набрали высоту, ничего б не вышло.
Карниз целиком закрывает цель. С таким же успехом можно было бы
бросать фрицам листовки с просьбой взорвать эти проклятые
пушки. На 50-градусном секторе немцы сосредоточили чуть ли не
половину всех зениток Южной Европы. Причем именно там, где
можно хоть как-то приблизиться к цели. Расса и Конроя сбили
сразу. Даже до бухты не долетели. Спастись им не удалось.
- Знаю, знаю, - угрюмо кивнул полковник, - мы их
слышали. Радиосвязь была хорошей. А Макилвина сбили к северу от
Александрии?
- Да. Но с ним все в порядке. Его машина была еще на
плаву, когда мы пролетали, а сам он сидел в тузике. Море было
спокойно, словно пруд. С ним все в порядке, - повторил
Торранс.
Полковник снова кивнул. Дженсен коснулся его плеча.
- Можно потолковать с комэском?
- Конечно, каперанг. Могли бы и не спрашивать.
- Спасибо. - Взглянув на крепыша-австралийца, Дженсен
чуть улыбнулся.
- Один вопрос, комэск. Вижу, вам не хочется слетать туда
еще разок?
- Вы правы, черт возьми! Не хочется, - прорычал Торранс.
- И почему?
- А потому, - взорвался Торранс. - Я противник
самоубийств. И еще потому, что не хочу губить напрасно хороших
ребят. Потому, что я не Бог и не способен творить чудеса, -
решительно заключил пилот.
- Так вы утверждаете, что разбомбить их невозможно? -
переспросил Дженсен. - Это страшно важно.
- А для меня важна собственная шнура. И жизни вот этих
парней. - Он ткнул пальцем назад. - Это невозможно. По
крайней мере, для нас, сэр, - провел он рукой по лицу. -
Может быть, такую работу смог бы выполнить гидроплан "дорнье",
оснащенный крылатыми бомбами, управляемыми по радио, не знаю.
Зато я знаю, что наши бомбы для них что слону дробинка. Разве
что нагрузить толом самолет типа "москито" и с высоты сто
двадцать метров спикировать, влетев в устье пещеры, где
установлены эти пушки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
Загрузка...
ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    
   
новые научные статьи:   схема идеальной школы и ВУЗаключевые даты в истории Руси-Россииэтническая структура Русского мира и  национальная идея для русского народа
загрузка...

Рубрики

Рубрики