ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Закашлявшись,
он посмотрел сквозь едкую пелену наверх. - Но не на этот раз.
Если нам повезет и фрицы дадут хоть полминуты передышки.
Смотри, какой дымище!
Миллер поднял глаза. Густые спирали дыма, пронизанные
раскаленными искрами, уже покрыли треть расстояния от рощи до
скалы, подгоняемые легким бризом, дующим с моря. Настоящая
дымовая завеса. Миллер кивнул:
- Хочешь прорваться туда, шеф?
- У нас нет выбора. Или будем прорываться, или останемся.
В последнем случае нас изжарят или разнесут в клочья. А скорее
всего и то, и другое. - Повысив голос, он спросил: - Кто
видит, что там фрицы поделывают?
- Выстраиваются в очередь, чтобы влупить нам еще разок,
- мрачно ответил Браун. - Первый придурок все еще кружится.
- Ждет, когда мы выбежим из укрытия. Ждать долго они не
станут. Тут-то мы и снимемся. - Он посмотрел на верхнюю часть
склона, но едкий дым резал глаза. Определить, высоко ли
поднялось облако дыма, невозможно, но оставаться дольше нельзя.
Пилоты "юнкерсов" никогда не отличались выдержанным характером.
- Эй, ребята! - крикнул Мэллори. - Бежим ярдов
пятнадцать до той осыпи, потом вверх по ущелью. Пока не
углубитесь хотя бы на сотню ярдов, не останавливаться. Ну,
тронулись! - Вглядываясь в плотную стену дыма, капитан
спросил: - А где Панаис?
Ответа не было.
- Панаис! - крикнул Мэллори. - Панаис!
- Может, он что-то забыл и вернулся? - Миллер
остановился и, повернувшись вполоборота, прибавил: - А что,
если я...
- Живо в путь! - зло сказал Мэллори. - И если
что-нибудь случится со Стивенсом, я тебе задам перцу... - Но
Миллер уже исчез вместе с Андреа, который спотыкался и кашлял.
Мэллори постоял в нерешительности. Затем бросился назад по
склону, в самую середину рощи. Может, Панаис за чем-то пошел? А
английского он не знает... Едва пройдя ярдов пять, он
остановился: пришлось закрыть голову и лицо руками - жар был
как в аду. Панаиса там быть не могло, он и несколько секунд там
бы не пробыл. Судорожно хватая ртом воздух - волосы трещат,
одежда тлеет, - Мэллори с трудом полз по склону, натыкаясь на
деревья, скользя, падая, вновь поднимаясь.
Мэллори бросился к восточной опушке рощи. Там тоже никого.
Кинулся обратно в лощину. Он почти ослеп - раскаленный воздух
кипятком обжигал глотку н легкие. Мэллори начал задыхаться.
Ничего не поделаешь, продолжать поиски нет смысла. Впору самому
спасаться. В ушах шумит от рева пламени. Бьется толчками
сердце. Послышался душераздирающий вой "юнкерса", входящего в
пике. Новозеландец упал на осыпающийся под ногами гравий,
хватая ртом воздух, вскочил и, несмотря на боль в ногах, стал
карабкаться вверх. Воздух наполнился грохотом моторов: в атаку
ринулась вся эскадрилья. Когда первые фугаски, подняв столб
огня и дыма, ударили слева и чуть впереди, меньше чем в сорока
метрах от Мэллори, он кинулся навзничь. Бомбы упали впереди! С
трудом поднявшись на ноги, капитан вновь устремился вверх,
проклиная себя. Дурак безмозглый! Болван! Послал людей на
погибель! Котелком надо было варить! Мозгами пораскинуть.
Пятилетний ребенок, и тот мог бы сообразить! Фрицы и не
собираются бомбить всю рощу. Они давно смекнули, что к чему, и
утюжат полосу дыма между рощей и склоном горы. Пятилетний
ребенок... В этот миг под ногами у Мэллори разверзлась бездна.
Чья-то огромная рука подняла его и швырнула оземь. Наступила
темнота...

Глава двенадцатая. СРЕДА. 16.00-18.00

И не раз, и не два, с полдюжины раз пытался выбраться
Мэллори из глубин бездонного, точно транс, оцепенения и, едва
коснувшись поверхности сознания, снова проваливался в черную
пучину. Вновь и вновь пытался он ухватиться за спасительную
соломинку, но в голове было пусто и беспросветно. Понимая, что
сознание соскальзывает за грань безумия, Мэллори терял связь с
действительностью, н тогда снова возвращалась пустота. Кошмары,
меня мучат кошмары, думал он в секунды просветления. Так
бывает, когда понимаешь, что тебе снится страшный сон, и
знаешь: если откроешь глаза, он исчезнет. Но глаз никак не
открыть. Мэллори попытался сделать это и сейчас, но ничего не
получалось; было все так же темно, его все еще терзал этот
кошмар, хотя ярко светило солнце. Отчаявшись, он замотал
головой.
- То-то же! Наконец-то очухался! - послышался тягучий,
несколько гнусавый голос янки. - Старый знахарь Миллер знает
свое дело туго! - На мгновение все стихло, Мэллори прислушался
к удаляющемуся реву моторов. Едкий смолистый дым стал щипать
ему ноздри и глаза. Но янки, приподняв его под мышки,
настойчивым голосом проговорил: - Хлебни-ка, шеф. Выдержанное
бренди. Лучшее лекарство.
Ощутив на губах холодное горлышко бутылки, Мэллори
запрокинул голову и сделал глоток. И тотчас сел, давясь,
захлебываясь, ловя ртом воздух. Неразбавленное огненное "узо"
обожгло небо и глотку. Не в силах вымолвить и слова, капитан
только квакал, открывая рот, да возмущенно таращил глаза на
Миллера, присевшего рядом на корточки. Янки смотрел на Мэллори
с нескрываемым удовольствием.
- Что я говорил, шеф? Лучше зелья не бывает! -
удовлетворенно воскликнул американец. - Тотчас пришел в себя,
как пишут в книжках. Первый раз вижу, чтобы контуженный
оклемался так быстро.
- Ты что это делаешь? - взревел Мэллори. В глотке не так
жгло, и можно было вздохнуть. - Отравить меня вздумал? -
Мэллори сердито затряс головой, пытаясь избавиться от
пульсирующей боли, стряхнуть паутину, все еще цеплявшуюся за
мозг.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики