ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Время от времени немец, находившийся у
середины цепочки, взмахивал альпенштоком, видно, давая какие-то
указания. Он-то и свистел, догадался Андреа.
- Андреа! - послышалось из пещеры. - Что-нибудь
случилось?
Обернувшись, грек прижал палец к губам. Заросший щетиной,
в мятой одежде, Мэллори тер ладонью налитые кровью глаза,
пытаясь окончательно прогнать сон. Повинуясь жесту Андреа,
капитан захромал в его сторону. Каждый шаг причинял боль.
Стертые в кровь пальцы распухли и слиплись. С тех пор, как он
снял ботинки с часового, новозеландец не разувался, а теперь и
вовсе не решался взглянуть, что у него с ногами... С трудом
вскарабкавшись по склону овражка, он опустился на снег рядом с
Андреа.
- Гости пожаловали?
- Глаза бы мои не видели таких гостей, - буркнул Андреа.
- Взгляни-ка, Кейт. - Протянув капитану бинокль, грек показал
в сторону подножия горы Костос. - Твой друг Дженсен не
предупредил, что они на острове.
Мэллори методично осматривал склон; внезапно в поле зрения
бинокля возникла цепочка солдат. Приподняв голову, он
нетерпеливо повернул фокусировочное кольцо и, бегло взглянув на
солдат, медленно опустил бинокль, о чем-то задумавшись.
- Горно-пехотная часть.
- Да, это егеря, - согласился Андреа. - Из корпуса
альпийских стрелков. Очень они не вовремя появились.
Мэллори кивнул, скребя заросший щетиной подбородок.
- Уж они-то нас непременно отыщут. - С этими словами
капитан снова вскинул бинокль. Дотошность, с какой действовали
немцы, настораживала. Но еще больше настораживала и пугала
неотвратимость встречи с медленно приближающимися крохотными
фигурками. - Непонятно, что тут делают альпийские стрелки,
продолжал Мэллори. - Но факт тот, что они здесь. Должно быть,
им известно, что мы высадились. Видно, все утро прочесывали
седловину к востоку от Костоса - самый короткий маршрут к
центру острова. Ничего там не обнаружив, принимаются за другой
склон. Вероятно, они догадались, что с нами раненый и далеко
уйти мы не могли. Рано или поздно они нас обнаружат, Андреа.
- Рано или поздно, - эхом отозвался грек. Взглянув на
заходящее солнце на потемневшем небе, он заметил: - Через час,
самое позднее, полтора. Не успеет зайти солнце, как немцы
нагрянут. Нам не уйти. - Андреа пристально взглянул на
капитана. - Парня мы оставить не сможем. А если возьмем его с
собой, то не сможем уйти от преследования, а он погибнет.
- Здесь нам оставаться нельзя,- решительно проговорил
Мэллори. - Если останемся, то все погибнем. Или очутимся в
одной из тех темниц, о которых рассказывал месье Влакос.
- Иллюстрация преимущества больших чисел, - кивнул
головой Андреа. - Так и должно быть, не так ли, Кейт? Цель
оправдывает средства, как сказал бы каперанг Дженсен.
Мэллори пожал плечами, но ответил довольно твердым
голосом:
- Я тоже так считаю, Андреа. Арифметика простая; там
тысяча двести, здесь один. Тут уж ничего не поделаешь, -
устало закончил новозеландец.
- Понимаю. Но ты напрасно расстраиваешься, - улыбнулся
Андреа. - Пошли, старина. Сообщим нашим друзьям приятное
известие.


При появлении Андреа и Мэллори, которые вошли, запахнув за
собой полог, капрал поднял глаза. Миллер расстегнул спальный
мешок, в котором лежал Стивенс, и при свете карманного
фонарика, лежавшего на спальном мешке, обрабатывал ему
изувеченную ногу.
- Когда мы позаботимся о мальчишке, командир? - сердито
произнес американец, ткнув пальцем в сторону спящего. - Этот
водонепроницаемый спальник, будь он неладен, насквозь промок. И
малый тоже. Совсем закоченел. Я потрогал его ногу, она словно
кусок мороженой говядины. Ему нужно согреться, шеф. Нужно
теплое помещение и горячее питье, иначе ему крышка. В ближайшие
же сутки. - Зябко передернув плечами, Миллер медленно обвел
взглядом неровные стены каменного их гнезда. - Попади он даже
в первоклассный госпиталь, шансы у него были бы невелики... В
этом окаянном леднике он лишь силы последние теряет.
Миллер был недалек от истины. Снег на валунах таял, и вода
стекала сверху по липким замшелым стенам или капала на пол
пещеры, покрытый снежной жижей, смешанной с полузамерзшим
гравием. Без вентиляции и стока воды воздух в убежище был
сырым, спертым и холодным.
- Как знать, может, он попадет в госпиталь раньше, чем ты
думаешь, - сухо заметил Мэллори. - Как у него с ногой?
- С ногой хуже, - признался капрал. - Много хуже. Я
положил на рану еще горсть лекарства и снова ее перевязал. Это
все, что в моих силах, командир. Мы напрасно тратим время... А
что это за треп ты подпустил насчет госпиталя? - спросил он
недоверчиво.
- Это не треп, - откровенно ответил Мэллори, - а
суровая действительность. Сюда идет отряд егерей. С ними шутки
плохи. Эти непременно нас найдут.
- Этого еще не хватало, - злобно выругался американец.
- И далеко они, командир?
- Через час или чуть позже будут здесь.
- А что делать с парнем? Может, оставить? Это для него
единственная возможность уцелеть.
- Стивенса возьмем с собой,- решительно заявил капитан.
Миллер посмотрел на него с осуждением.
- Стивенса возьмем с собой, - повторил янки. - Будем
таскать, пока не помрет - а произойдет это скоро, - тогда
бросим его на снегу. Так, да?
- Да, так, Дасти. - Рассеянным жестом Мэллори стряхнул с
себя снег и вновь посмотрел на американца. - Стивенс слишком
много знает. Немцам известно, что мы на острове, но неизвестно,
как мы намерены проникнуть в крепость и когда начнется
эвакуация гарнизона Кероса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики