ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 




- Капитан Мэллори! Капитан Мэллори! - звучало
настойчиво. Сильная рука трясла его за плечо. - Вставайте! Да
вставайте же!
Перевернувшись на спину, Мэллори открыл глаза и сел. К
нему склонилось угрюмое встревоженное лицо Панаиса. Мэллори
встряхнул головой, прогоняя сон, и тотчас вскочил на ноги.
- В чем дело, Панаис?
- Самолеты! - торопливо проговорил тот. - Сюда летит
целая эскадрилья.
- Самолеты? Какие еще самолеты? Чьи?
- Не знаю, капитан. Они еще далеко. Только...
- Откуда летят? - оборвал его Мэллори.
- С севера.
Оба побежали к опушке. Панаис показал на север, и Мэллори
увидел, как полуденное солнце отражается от плоскостей, похожих
на крылья чайки. Пикировщики, определил он, помрачнев. Семь,
нет, восемь. Не больше трех миль отсюда. Самолеты летели на
высоте шестьсот-семьсот метров двумя волнами - по четыре в
каждой... Лишь сейчас капитан заметил, что Панаис дергает его
за рукав.
- Скорей, капитан Мэллори! - взволнованно повторял грек.
- Нельзя терять времени. - Повернув новозеландца, он вытянул
руку в сторону угрюмых, поднимающихся в небо утесов. Скалы
представляли собой нагромождение каменных глыб и были изрезаны
лощинами и балками, которые тут и там кончались" так же
неожиданно, как и начинались. - Чертов пятачок! Нам надо туда!
Скорей, капитан Мэллори!
- На кой черт? - удивленно посмотрел на него
новозеландец. - Нет причин полагать, что они ищут нас. Откуда
им знать, что мы здесь? Этого не знает никто.
- Что из того? - упрямо стоял на своем Панаис. - Я
знаю. Не спрашивайте, откуда я знаю. Я и сам этого не понимаю.
Лука подтвердит, что Панаис знает в этом толк! Это правда,
капитан Мэллори, правда!
Мэллори растерянно посмотрел на грека, пораженный
тревогой, звучавшей в его словах. Напор слов перевесил в нем
здравый смысл. Не отдавая себе отчета, что он делает, Мэллори
уже взбирался по склону, спотыкаясь и. скользя по осыпи.
Остальные тоже были на ногах. Схватив автоматы, они в тревожном
ожидании торопливо надевали рюкзаки.
- Бегите к опушке, вон туда! - крикнул Мэллори. - Живо!
Останьтесь там и спрячьтесь. Попробуем пробиться к проходу в
камнях. - Он показал рукой на неправильной формы расщелину в
скале, в каких-то сорока метрах от места, где он стоял,
мысленно благословляя Луку за то, что тот нашел убежище, откуда
можно незаметно уйти. - Ждите, пока не позову. Андреа!.. -
Оглянувшись, он не стал продолжать: схватив юношу вместе с
носилками и одеялами, тот взбегал по склону, лавируя между
деревьями.
- Что стряслось, шеф? - спросил Миллер, догнав капитана.
- Я ни черта не вижу!
- Если заткнешься на минуту, то кое-что услышишь, -
мрачно ответил Мэллори. - Посмотри вон туда.
Упав на живот, американец повернул голову в направлении
вытянутой руки Мэллори. И тотчас обнаружил самолеты.
- Пикировщики?! - недоверчиво вымолвил он. - Целая
эскадрилья, будь они неладны! Не может быть, шеф!
- Как видишь, - угрюмо отозвался капитан. - По словам
Дженсена, фрицы сняли их с итальянского фронта. За последние
недели перегнали больше двухсот машин. - Прищурив глаза,
новозеландец взглянул на эскадрилью, которая была уже меньше
чем в полумиле. - И направили этих гнусных птеродактилей в
район Эгейского моря.
- Но не нас же они ищут, - возразил Миллер.
- Боюсь, что нас, - невесело ответил капитан. - Оба
эшелона бомбардировщиков перестроились в одну линию. -
Пожалуй, Панаис был прав.
- Но... но... Но ведь они летят мимо...
- Нет, не мимо, - бесстрастно сказал Мэллори. - И
улетят не скоро. Посмотри на головную машину.
В этот момент первый в эскадрилье Ю-87 упал на левое крыло
и, сделав полуразворот, с воем устремился с небес прямо на
рощу.
- Не трогать его! - закричал Мэллори. - Не стрелять!
Опустив закрылки, "юнкере" нацелился в середину рощи.
Никакая сила не может его остановить, а попади в него случайно,
рухнет им на голову. И так плохо, и этак нехорошо. - Закройте
руками головы, головы к земле!
Сам он своему совету не последовал, следя как завороженный
за падением бомбардировщика. Пятьсот... Четыреста... Триста
футов... Крещендо могучего двигателя больно давило на
барабанные перепонки. "Юнкерс" круто взмыл, выходя из пике.
Бомбы под фюзеляжем не было.
Бомба! Мэллори сел, щурясь на голубизну неба. И не одна, а
целая дюжина! Бомбы летели кучно, чуть ли не касаясь друг
друга. Вонзились они в самую середину рощи, разнося в щепы
узловатые приземистые деревца, ломая ветки и закапываясь по
самые стабилизаторы в щебенистую почву... Зажигалки! Мэллори
подумал, что немцы пожалели своих врагов, не став швырять
полутонные фугаски, но тут ожили, забулькали, зашипели,
разбрызгивая вокруг сверкающую массу горящего магния,
зажигательные бомбы, осветившие полумрак рощи. Через несколько
секунд ослепительное пламя сменилось облаками зловонного
черного дыма, сквозь который прорывались дрожащие красные языки
пламени. Сначала небольшие, они мигом побежали вверх по
смолистым стволам. И вот уже целые деревья охватило огнем.
Машина все еще набирала высоту, а вся середина старой и сухой
рощи яростно пылала.
Миллер толкал капитана локтем, стараясь привлечь к себе
внимание.
- Зажигалки, шеф! - объявил он сквозь рев и треск.
- А ты думал спички? - парировал Мэллори. - Хотят
выкурить нас из рощи. Фугаски в лесу не годятся. В девяноста
девяти случаях из ста они были бы эффективны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики