ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Извините, джентльмены, и все
такое, но нам пора идти дальше. Далеко до этой пещеры, Лука?
Грек потер щетинистый подбородок, улыбка его неожиданно
погасла. Посмотрев на Мэллори, он отвел взгляд в сторону.
- Лука!
- Да, да, майор, пещера... - Лука снова поскреб
подбородок. - Да, она довольно далеко. В самом конце каньона,
- смутясь, закончил он.
- В самом конце?.. - спокойно переспросил капитан.
Лука кивнул с подавленным видом н уставился в землю. Даже
кончики его усов поникли.
- Очень кстати, - угрюмо произнес Мэллори. - Только
этого нам недоставало. - Он снова сел на землю. Понурив
голову, он даже не взглянул на Андреа, который, просунув между
камней автомат дал короткую очередь скорее с досады, чем с
целью попасть в противника. Прошло секунд десять. Лука
заговорил едва слышным голосом.
- Я очень, очень виноват. Как все ужасно вышло. Ей-богу,
майор. Я ни за что бы не привел вас сюда. Я же не знал, что
немцы подобрались к нам вплотную.
- Ты тут ни при чем, Лука, - проговорил Мэллори, видя
отчаяние маленького грека. Он потрогал пальцем разодранный
рукав. - Я тоже так думал.
- Скажите, сэр! - положил руку на плечо капитана
Стивенс. - Что случилось? Я не понимаю.
- Зато остальные понимают, Энди. Да и понимать тут
нечего. Придется с полмили топать, и нигде ни малейшего
укрытия. Егерям осталось менее двухсот ярдов подниматься по
ущелью, из которого мы ушли. - Подождав, пока Андреа выпустит
со злости еще одну короткую очередь, продолжал: - Немцы будут
придерживаться прежней своей тактики, стараясь выяснить, здесь
ли мы еще. Как только они решат, что мы ушли, то в мгновение
ока будут здесь. Не успеем мы покрыть и половину, даже четверть
пути до пещеры, как они нас накроют. Ты же знаешь, мы не можем
быстро двигаться. А у немцев с собой парочка "шпандау". От нас
одни ремешки останутся.
- Понимаю, сэр, - промолвил Стивенс. - Очень
симпатичную картинку вы нарисовали.
- Прости, Энди, но мы вляпались.
- Может, оставить двоих в арьергарде, а остальным...
- А что будет с арьергардом? - оборвал его Мэл- лори.
- Понял, - негромко смазал Стивенс. - Об этом я не
подумал.
- Зато арьергард подумал бы. Вот незадача-то, а?
- Какая незадача? - произнес Лука. - Майор человек
добрый. Но произошло все по моей вине. Вот я и останусь.
- Черта с два ты останешься, - сердито проговорил
Миллер. Вырвав из рук Луки "брен", он положил автомат на землю.
- Слышал, что сказал шеф? Никакой вины за тобой нет.
Лука вскинул на янки сердитый взгляд, потом отвел его,
готовый вот-вот расплакаться. Изумленный этой вспышкой ярости,
так не вяжущейся с характером американца, Мэллори удивленно
уставился на него. Капитан вспомнил, что вот уже с час Дасти
непонятно молчалив и задумчив и едва ли проронил хоть слово. Но
выяснять, в чем дело, сейчас некогда.
Распрямив раненую ногу, Кейси с надеждой посмотрел на
Мэллори.
- А если остаться здесь, пока не стемнеет по-настоящему,
а потом идти дальше?
- Ничего не выйдет. Нынче полнолуние, небо ясное. Немцы
расправятся с нами в два счета. Но, самое главное, нам надо
попасть в город до комендантского часа. Это наш последний шанс.
Извините, Кейси, но это не вариант.
В молчании прошло четверть минуты. Полминуты. Заговорил
Энди Стивенс, и все вздрогнули.
- Знаете, а Лука был прав, - негромким, но исполненным
какой-то убежденности голосом произнес раненый. Энди
приподнялся, опершись о локоть. В руках - "брен" Луки. Все так
увлеклись решением проблемы, что никто и не заметил, когда тот
завладел автоматом. - Никакой проблемы нет, - спокойно
продолжал Стивене. - Раскинем мозгами, вот и все. Гангрена
распространилась выше колена, так ведь,
Мэллори промолчал, не зная, что ответить. Заданный в лоб
вопрос вывел его из равновесия. Он ощущал на себе взгляд
Миллера. Тот словно умолял его сказать "нет".
- Так или нет? - терпеливо повторил Энди, сознавая, что
творится в душе командира, и тут Мэллори понял, что нужно
ответить.
- Так, - кивнул он. - Так... - Дасти глядел на него с
отчаянием.
- Благодарю вас, сэр, - удовлетворенно улыбнулся
Стивене. - Премного вам благодарен. Излишне указывать на
преимущества, которые вы получите, если здесь останусь я. - В
голосе юноши прозвучала властность, которой никто раньше не
замечал в нем. Так говорит человек, убежденный в правильности
своих решений, хозяин положения. - Пора н мне что-то для вас
сделать. Только никаких чувствительных прощании. Оставьте
несколько коробок с патронами да две-три гранаты. И
сматывайтесь поскорей.
- Черта с два ты нас уговоришь. - Миллер направился было
к Энди, но застыл на месте, увидев направленный ему в грудь
"брен".
- Еще шаг, и я выстрелю, - спокойно сказал лейтенант.
Миллер молча глядел на него. Наконец снова сел. - Не
сомневайся, я слов на ветер не бросаю, - заверил его Стивене.
- Прощайте, джентльмены. Спасибо за все, что вы для меня
сделали.
В похожем на транс молчании прошло двадцать секунд,
тридцать, целая минута. Первым поднялся Миллер. Длинный, худой,
обтрепанный. Сумерки сгустились, и лицо его казалось
изможденным.
- Пока, малыш. Может, я чего не так сделал. - Взяв руку
Стивенса в свою, взглянул в ввалившиеся глаза, хотел что-то
добавить, но передумал. - Увидимся, - внезапно сказал он и,
отвернувшись, тяжелым шагом стал спускаться в ущелье. Ни слова,
не говоря, за ним последовали остальные.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики