ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Большой круглый обеденный стол
стоял у перил, вокруг него разместились низкие диваны в египетском стиле
с позолотой и валиками из слоновой кости. Множество непарных, но ярких зо
лотых и серебряных тарелок покрывало стол, среди них были расставлены бо
калы из золоченной бронзы.
В припадке расточительности Стренгмен опустошил свой склад Ч несколь
ко почерневших бронзовых статуй стояли у стола, держа подносы с фруктами
и цветами, а к трубе была прислонена огромная картины школы Тинторетто. Н
азывалась картина «Свадьба Эсфирь и короля Ксеркса», но фон венецианско
й лагуны и дворцов Гран-Канала вместе с украшениями и костюмами шестнад
цатого века делал ее более похожей на «Свадьбу Нептуна и Минервы», и было
ясно, что хотел Стренгмен сказать этой картиной. Король Ксеркс, хитрый по
жилой венецианский дож с клювообразным носом, казался полностью прируч
енным скромной черноволосой Эсфирью, которая имела отдаленное, но несом
ненное сходство с Беатрис. Рассматривая картину с ее сотнями гостей, при
глашенных на свадьбу, Керанс внезапно заметил знакомый профиль Ч резко
е жесткое лицо Стренгмена в наряде члена Совета Десяти, Ч но когда он под
ошел ближе, сходство исчезло.
Свадебная церемония проходила на борту галеона, пришвартованного к дво
рцу дожей, и искусно сделанный такелаж старинного корабля казался продо
лжением стальных тросов парохода. Кроме сходства обстановки, подчеркну
того двумя лагунами и выступающими из воды зданиями, похожи были и персо
нажи Ч команда Стренгмена, казалось, только что спустилась с картины с е
е негром-капитаном, украшенными драгоценностями рабами и гондольерами.

Прихлебывая коктейль, Керанс сказал Беатрис:
Ч Видите себя на картине, Беа? Очевидно, Стренгмен надеется, что вы посту
пите с ним так же, как Эсфирь с Ксерксом.
Ч Верно, Керанс! Ч к ним подошел Стренгмен. Ч Вы угадали точно. Ч Он пок
лонился Беатрис. Ч Я надеюсь, вы принимаете этот комплимент, дорогая?
Ч Я польщена, Стренгмен. Ч Беатрис подошла к картине, затем повернулась
в облаке парчи и стала у перил, глядя на воду. Ч Но я не уверена, что хочу ви
деть себя в этой роли.
Ч Но вы будете, мисс Дал, неизбежно. Ч Стренгмен жестом указал стюарду н
а Бодкина, сидевшего в задумчивости в углу, потом схватил Керанса за плеч
о. Ч Верьте, мне, доктор, скоро вы увидите…
Ч Хорошо. Но хватит ли мне терпения, Стренгмен?
Ч Неужели после тридцати миллионов лет ожидания вы не сможете подождат
ь пяти минут? Я скоро верну вас в настоящее.
В продолжение ужина Стренгмен наблюдал за последовательностью смены в
ин, время от времени совещаясь о чем-то с Адмиралом. Когда принесли послед
нюю порцию бренди, Стренгмен сел за стол и подмигнул Керансу. Два катера в
это время отплыли в дальний конец лагуны и там скрылись в узком заливе, а т
ретий занял позицию в центре. С его палубы взлетали огни фейерверка.
Последние солнечные лучи еще лежали на поверхности воды, но их превосход
или яркостью огни фейерверка: огненные колеса и ракеты были как бы выгра
вированы на слегка окрашенном сумеречном небе. Улыбка на лице Стренгмен
а становилась шире и шире, он откинулся на своем диване и чему-то улыбался
. Яркие огни фейерверка подчеркивали его сходство с сатиром.
Керанс наклонился в нему, чтобы узнать, когда материализуется его сюрпри
з, но Стренгмен предвосхитил его.
Ч Вы ничего не заметили? Ч он осмотрел всех за столом. Ч Беатрис? Доктор
Бодкин? Вы трое слишком медлительны. Вынырните из своего глубокого врем
ени хоть на мгновение.
Необычное молчание повисло над кораблем, и Керанс прислонился к перилам
, чтобы обезопасить себя на случай какой-нибудь затеи Стренгмена.
Случайно взглянув на нижнюю палубу, он вдруг заметил двадцать или тридца
ть членов экипажа, неподвижно смотревших на поверхность лагуны. Их эбони
товые лица и белые фуфайки странно мерцали при свете фейерверка, как у ко
манды призрачного корабля.
Удивленный, Керанс осмотрел небо и лагуну. Сумерки наступили скорее, чем
он ожидал, стены зданий, окружавших лагуну, исчезли в тени. В то же время не
бо оставалось ярким, и верхушки растений тоже были ярко освещены.
Низкие звуки послышались откуда-то Ч это работали насосы. До сих пор их р
абота заглушалась звуками фейерверка. Вода вокруг парохода стала стран
но вязкой и неподвижной, низкие волны, которые обычно волновали ее, исчез
ли. Раздумывая, не решил ли Стренгмен организовать выступление дрессиро
ванных крокодилов, Керанс смотрел вниз, на воду.
Ч Алан! Во имя неба, взгляните! Беатрис, вы видите? Ч Керанс вскочил со св
оего кресла и подбежал к перилам, в изумлении указывая на воду. Ч Уровень
понижается!
В темной поверхности воды внизу теперь неясно вырисовывались прямоуго
льники крыш затонувших зданий, их окна, похожие на глазницы огромного че
репа. Они становились все ближе и ближе, возникая из-под воды, как затонув
шая Атлантида. Вначале стали видны десять, затем двадцать зданий, их карн
изы и пожарные лестницы все яснее вырисовывались сквозь утончавшийся с
лой прозрачной воды. Большинство из них было всего в пять этажей Ч часть
района небольших магазинов и учреждений, окруженных более высокими зда
ниями, составлявшими границы лагуны.
В пятидесяти ярдах от них первая крыша прорвала поверхность Ч притупле
нный прямоугольник, густо поросший водорослями, в которых билось нескол
ько доведенных до отчаяния рыб. Сразу вслед за этим появилось еще с полдю
жины зданий, уже было видно, что они образуют узкую улицу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики